人的一生都有不同階段的目的,換句話說是希望吧。莫泊桑說:“人生活在希望之中。舊的希望實現了,或是泯滅了,新的希望的烈焰隨之燃燒起來。如果一個人隻是過一天算一天,什麼希望都沒有,他的生命也就停止了。”希望有大有小,有遠期、近期。但孩子還不成熟的時候,是考慮不到這些。於是,父母的強加,雖然有些“武斷”,就像星期六送孩子到中文學校學中文,最終收獲是孩子們的。
[任人評說] 親情難以割舍
月光(美國)
看到這篇文章,像作者一樣,我也很欣賞印度人和阿拉伯人了,不管是什麼季節,即使是夏季,照樣把自己本民族的服裝一層兩層地裹在身上。不過,國內的中國人也少有穿民族服裝的,好像我們早就失去了很多民族特色了。
我在這方麵讓中國與印度做一個比較,發現了一個有趣的現象,印度被英國人殖民統治了幾百年,仍然把自己的服裝固執地保持下來了,卻喪失了語言,英語成了官方語言。中國沒有被西方殖民化統治過,語言自然保留完好,服裝卻早就西化了,至少現在中國人的服裝並沒有民族特點。
我這麼說,是一種無奈,又為這種無奈在尋求一種好的解讀——
新移民想方設法要讓自己的孩子學好中文,為什麼呢?讓他們的孩子不要忘記中國。可是不管我們願意不願意,即使我們成功地讓自己的孩子做到了這一點,再下一代呢?因為語言環境不一樣,他們最終大多數人都不會講中文。
令人欣慰的是,作為海外華人,不管他們會不會說中文,他們都承認自己是華裔,這一點才是最關鍵的。不正好像印度人嗎?雖然我們也沒有民族服裝,可穿在心上,比穿在身上更本質(嗬嗬,我並不是說印度人把民族服裝穿在身上了,就沒有穿在心上)。
有的海外華人的美國高官如駱家輝、趙小蘭還完好地百分之百地保存著中國式的名字,這不更令人欣慰嗎?
可是,移民沒有雙重國籍,卻至少有雙重身份,持他國護照,又是血脈上的中國人,特別在處理移民國與中國的關係上麵臨兩難境地。
最後,我們想用一篇台灣“老移民”(18年前)的文章較全麵地講述新移民的“成長”過程。寫的是加拿大,但除了一些加拿大特色外,也基本上能代表各個移民國新移民的基本現狀。
即使文中說到溫哥華——一個華人占據的比例很大的地方,也具有一定的普遍性,美國、大洋洲、歐洲……也都有。