馬車載著茨利阿努·封·布拉克伯爵和他老婆孩子剛一駛下崗子,塔朵斯老爺便很快脫掉綠褂子和紅馬甲,穿上寬大的粗呢短上衣,抓起寬寬的梳子來把頭發刮了兩三下,同時深深歎了一口氣,擴了擴胸,然後叫了一聲:“感謝上帝!”孩子們也飛快脫掉了過節才穿的小衣裙,一下子感覺到輕鬆又快活。
“去林子嘍,去林子嘍!”費裏克斯歡叫著,一跳三丈高。
“你們難道不想先看看,赫爾曼和阿黛貢琴給你們帶來了什麼嗎?”母親說。
克莉斯麗在換衣服時已盯著那盒子,目光充滿了好奇,便說是可以先看看,反正待會兒有時間跑到林子裏去。費裏克斯卻很難說服。他講:
“那穿燈籠褲的傻瓜和他滿身絲帶的妹妹,他倆能給咱們帶什麼好東西來喲?吹起學問什麼的呱啦呱啦一大套,可剛剛才吹過獅子、狗熊,還說知道怎麼捕捉大象,馬上卻讓咱蘇爾坦給嚇壞了,腰上掛著一把指揮刀,竟哭著喊著鑽到了桌子底下。我看真不是個好漢!”
“嗨,親愛的費裏克斯,咱們就隻稍微打開一下盒子好嗎?”克莉斯麗請求說。
費裏克斯總是盡量討妹妹歡心,這次也暫時打消了去林子裏的念頭,跟克莉斯麗一塊兒耐心地坐到了擺著紙盒的桌子跟前。媽媽揭開了紙盒——
喏,我親愛的讀者們啊!在歡樂的年市上,或者在過聖誕節的時候,你們大家肯定都曾收到過父母親或親友贈送的禮物吧。禮物又多又漂亮,回想一下唄,當你們看見麵前躺著站著那些閃亮的鉛兵,那些搖風琴的小人兒,那些打扮得漂漂亮亮的布娃娃,那些精美的家什,那些色彩迷人的圖畫書等等,你們是如何地歡呼雀躍哦!費裏克斯和克莉斯麗眼下也感受到像你們當時一樣的巨大歡樂,因為從盒子裏取出來了一大堆可愛、漂亮的禮物,除此以外還有各式各樣的糖果和零食,樂得兩個孩子一次又一次地拍掌歡呼:“哎,太棒啦!太棒啦!”隻有一隻裝糖果的紙袋子讓費裏克斯不屑地擺到了旁邊,他正想把它扔出窗外,克莉斯麗卻求他至少留下那些亮晶晶的糖果。費裏克斯盡管因此放棄了整個兒扔掉的打算,卻撕開紙袋,抓出幾塊糖果扔給了搖著尾巴跑進來的蘇爾坦。蘇爾坦用鼻子嗅了嗅,便不耐煩地轉開了大嘴。
“瞅見了吧,連蘇爾坦都不肯吃那臭玩意兒!”費裏克斯說。
在所有玩具中間,最讓費裏克斯高興的是一個身材魁梧的獵手;他上衣底下藏著一截細繩子,一拽繩子,他就會舉起獵槍,瞄準裝在半米開外的靶子射擊。另外費裏克斯還喜歡一個小人兒,一擰緊發條,他就會不停地鞠躬,還叮叮咚咚地彈豎琴。但費裏克斯的最愛還是一支獵槍和一把長長的獵刀,它們都是用木頭做成的並刷了銀粉,還有就是一頂輕騎兵小帽和一個子彈夾。克莉斯麗特喜歡一個打扮得很漂亮的布娃娃,還有一套幹淨、完整的家具擺設。
兩個孩子忘記了樹林和田野,興致勃勃地玩那些新玩具,一直玩到很晚了才上床睡覺。