第3章 布蘭登(2 / 2)

然而在巴魯克看來,對方隻打開了一小部分門縫,又用自己的身體擋住屋內的景象,明顯是對自己充滿防備。

“我叫巴魯克,這裏有布蘭登老爺的信。”

“唔,那...請遞給我吧,如果你足夠幸運的話,老爺這會可能在二樓的客廳看書。”女傭說完,一把扯走布魯克手上的信封,隨即立刻關上房門。

布魯克站在門口安靜等待,大約五六分鍾,房門再次打開,女傭則以溫和許多的口吻說道;“老爺讓你上樓,但在見他之前,請先洗個澡,換上幹淨衣服。”

布魯克點點頭,跟著女傭走進屋內,他被帶到浴室,將一身肮髒的衣物脫下,認真衝洗過後,換上了女傭拿來的棉質睡衣。

“請跟我來吧。”女傭在前麵帶路,領著布魯克走上通往二樓的台階。

一位渾身幹瘦,臉部與手背皮膚呈現淡藍色的光頭老人正靠在沙發上捧著一本巨大書籍在翻閱。

布魯克瞄了一眼那本書的封麵,卻根本看不懂上麵的文字,隻感受到有魔力蘊含其間。

對方是一名不知品性的魔法師,這可比小鎮入口的男人們要危險太多,布魯克心想。

“請坐,蘇菲亞,給小鬼倒一杯熱茶,撒點茉莉香精與安神花粉,這孩子看上去累壞了。”布蘭登合上書,拿起桌上的眼鏡,這才慢悠悠插開信封閱讀起來。

布魯克端起,他已經開始觀察周圍的環境,試圖找到一條能在遇到危險時,快速逃走的途徑。

“親愛的布蘭登長老,很遺憾答應您的貨物我將可能無法送達,在向你說明事情的緣由以前,我代表佩洛斯全體商人(本部位於加倫帝國南部萊茵省,是一個由商人及其家族成員組成的商會團體)向您表示真誠問候,希望您老人家長命百歲,生意興隆。”

“我的商隊遭遇奧丁騎兵的追擊,他們切斷了我們往北逃離的路線,所以我隻能要求所有人繼續南下,隻要到了克魯姆洛夫,您自有手段和人脈幫我們解圍。”

“那群騎兵十分奇怪,有意將我們向邊境驅逐,還有,他們究竟是如何躲過國境線上的哨塔與巡騎兵,這點實在值得懷疑。”

“我有一個大膽的猜測,縱然十分驚悚,可作為商人,我對自己的嗅覺倒有幾分自信,這些騎兵是偽君子,我是說,他們很可能是假裝成騎兵的馬匪,可馬匪向來隻敢對農民出手,更不可能擁有那樣雄健的馬匹與精良的裝備。”

“我想您懂我話裏的意思,這封信我會差多位鷹隼在天黑時出發,率先送往克魯姆洛夫,希望他們能順利完成任務,如果十天後,我們仍未抵達克魯姆洛夫,說明凶多吉少,若您能差一名得力手下接管佩洛斯的繁茂事物,我們將很樂意拿出每年百分之三的利潤與您共享。”

“另外,您收到信後,可將我精心培養的鷹隼留在身邊,自我收留這些孩子開始,他們就比任何成年人更擅長刺殺,他們會裝作無辜可憐的模樣,蒙蔽對手的雙眼,在合適時機,偷走目標人物的生命。”

“嗬嗬,您無需擔心這些賤民的忠誠,我早已使他們服用了克魯姆洛夫特製的毒藥“黃金蛛”,隻要您長期提供解藥,這群孩子將牢牢掌控在您手中,最後,希望一切安好——喬治·麥克斯。”