第十章
Chapter 10
如何教女兒學習語言
我用最好的語言與女兒交流
對孩子來說,語法並非必要。通過模仿來學習英語比起通過規則來學要簡單得多。
聲音能給孩子留下深刻的印象,因此,對1歲左右的孩子來說,如果他能聽懂媽媽的話,就沒有任何理由不教他說話。許多母親認為成人所用的英語不適合咿咿呀呀、口齒不清的小嬰兒。他們把懷裏的寶寶稱為“媽媽的小親親”“小乖乖”“小幺幺”“小甜甜”“小南瓜”“小可愛”“小甜心”,等等。他們對小嬰兒說火車是“嗚——嗚”、牛是“哞——哞”。這些孩子很不幸,對每樣他看到的東西,他都必須知道它的兩個名字,一個是他專用的,一個是大人用的。對此,我深表同情,這無疑對他更好地掌握詞彙造成了很大障礙。
塔夫茨大學的阿道夫·奧古斯圖·伯利教授擁有3個非常出色的孩子,他在幾個小嬰兒說話之初,就教他單詞的準確發音和合理的英文結構。他說:“出生後最重要的階段正是嬰兒期。人們想盡辦法讓孩子的身體生長發育,但一旦開始對孩子大腦的開發,人們就開始恐懼。語言是思想的工具。如果你對孩子使用嬰兒語,你不僅給了他錯誤的語言概念,連聲音概念都是錯的。如果你能耐心地教孩子正確的語言,到他6歲時,他就能將普通孩子遠遠地甩在後麵。”
千真萬確。那些嬰兒期沒人教他正確英語發音的大學畢業生發現,要避免使用孩童時期聽到的語言表達方式很難。我認識幾位大學教授和兩位非常著名的作家,他們有時也會不知不覺地用“ain’t”代替“isn’t”、用“don’t”代替“doesn’t”,這正是他們在幼年時養成的語言習慣,而一個人很難輕易改掉這些幼年習慣。
維妮弗裏德一出生,我就開始用我所掌握的最好的英語與她交流。當然,我不是想傳達應該禁止使用所謂的“俚語”這個意思。 我們必須記住,在現存的50萬個英文單詞中有四分之三的詞彙都可能屬於俚語單詞。有些俚語單詞非常具有表現力,比如,在興奮的時候,我們原有的語言不能恰當地表達我們的情感,此時,俚語正好可以派上用場。英文也需要新的詞彙加入,正如我們需要改變著裝風格一樣。因此在跟小東西們說話時,我並不反對使用被文明社會普遍接受的俚語短語。但是絕對不要陷入喬叟式①的陷阱當中,為了讓寶貝覺得“甜甜的”,就在詞語結尾加上“ie”或“y”這樣的元音發音。當我對維妮弗裏德介紹狗時,我會說那是狗,而不會說那是“汪汪”(doggie)。有一次我的一個好朋友對我家隻有1歲的寶貝說:“哦,切麗,看,嘎嘎。”讓他深感震驚的是,孩子糾正他說:“不,那是一隻鵝。”
卡爾·威特的兒子10歲就已上大學,14歲獲得了哲學博士學位。他教育小卡爾學習說話的方法是:跟小不點兒玩的時候與他說話,指著周圍的所有物品,用清晰明了的聲音介紹其名字。在教育女兒時,我也采用了這種方法,結果,我的寶貝在一歲多時說話就跟大人一樣了。每當有人聽到她說話並表示驚訝時,她父親就說:“孩子怎麼可能不說話呢?從她出生開始,就應隨時有人在跟她對話。”
我認為,假如從一開始就教孩子說正確的英語,他一定會終生如此。因此,在我說話時,我特別注意句子的結構、單詞的選擇及其發音。但隨著女兒慢慢長大,我絕不會強迫她遵守語法和拚寫規則。通過模仿來學習英語比起通過規則來學要簡單得多。因此,在她8歲之前,她一點語法也不懂。我認同赫伯特·斯賓塞的觀點,對孩子來說,語法並非必要。這位傑出的教育家把英語掌握得非常好,他誇耀說他60歲時才第一次研究語法——而且僅是出於好奇。
打字機讓女兒熟練掌握拚寫技巧
找錯和批評會讓孩子感到氣餒,從而讓她失去再試一次的雄心。
我發現,維妮弗裏德認識了字母之後,通過字謎遊戲這種構造單詞的方法來教她拚寫,就變得非常容易。我們將這個遊戲稱為“建造單詞城堡”,直到今天我們依舊喜歡玩這個遊戲。我倆興致勃勃地想要知道,究竟誰能建造更多更大的城堡。幾天前,維妮弗裏德建成了“transcontinental(橫貫大陸)”這個單詞,她宣布說她構建了最長的英文單詞,因為在第一個音節和最後一個音節之間,有一整片大陸。我努力想要趕上她,於是我又造了“interoceanic(大洋之間)”這個在第一音節和最後一個音節之間擁有一大片海洋的單詞。
這些遊戲對學習拚寫大有幫助,但比這些字母遊戲更好的是使用打字機。不管她看到我做什麼,維妮弗裏德總想跟著一起做,這讓我想到了用打字機來代替單詞拚寫課本這個方法。有一天,我正在忙著打字,維妮弗裏德就跑過來央求我跟她到屋外玩球。我對她說耐心地等幾分鍾,等我完成正在寫的故事,這樣我們就能掙到錢,就可以買漂亮的新書和布娃娃了。
這燃起了維妮弗裏德的雄心,她也想用打字機寫文章,也想靠此掙好多好多錢。她央求我教她怎樣在這台能掙錢的機器上寫東西,但那天我實在沒時間教她。第二天,當我從市場回到家中,我極其驚訝地發現,小姑娘坐在我的位置,手裏拿著《彼得兔》的第一頁的打印件。這份打印文件沒有空格也沒有大寫字母,但我沒有立刻指出她的錯誤所在,以免打擊她的積極性。找錯和批評會讓孩子感到氣餒,從而讓她失去再試一次的雄心。
小姑娘認真地觀察後掌握了組成Peter等單詞的字母,然後從打印機上把相同的字母找了出來。等我給她演示如何空格和大寫之後,她懷著極大的熱情,將大師的詩作打印出來,並力圖在打印機上創作押韻詩、寫信和寫故事。這件事發生在她3歲之前。
她開始用打印機寫東西後不久,我必須去芝加哥醫院做一個大手術。我不能帶著維妮弗裏德同行,而打印機就成了傳遞信息的使者。每天,小姑娘都給我寫信,告訴我她對我的愛,敘述家裏發生的所有事情。這些信讓我鼓起了活下去的勇氣,至今仍被我珍藏著。
維妮弗裏德每天都堅持用打字機寫東西,抄寫優秀的詩作,她不僅從中學會了如何拚寫單詞以及發音,同時還創作了自己的詩作。隻有將傑出的詩篇熟記於心,才能真正地欣賞它。通過打字機,維妮弗裏德已經學會了數千首佳作,她將這些偉大的作品牢牢地收藏在自己的記憶寶庫中,這會讓她終生受益無窮。
維妮弗裏德3歲時,就已掌握了非常熟練的拚寫技巧,她父親經常邀請朋友來家裏做客,並請客人考她單詞拚寫,不管什麼單詞,她都從未拚錯過。不管是散步時還是坐有軌電車出行,她都會好好利用自己的拚寫知識,拚讀自己看到的事物,她還會假裝教自己的寵物和布娃娃如何拚寫嬰兒房裏的所有東西。
相比於拚寫課本,我認為如果能夠推廣打字機,相信所有孩子都能通過這種實用方法學習拚寫了。孩子不僅能學會如何操作一種新機器,而且,每寫一個單詞,就會在腦海中留下單詞的圖像。通過打字機,維妮弗裏德學會了組詞結構與標點符號,在打字機的幫助下,她還記住了值得記憶的文學作品。我還發現,使用打字機促進了維妮弗裏德手指肌肉的發育,對她彈奏鋼琴和小提琴大有幫助。
如今,維妮弗裏德經常在打字機上打字,還充當我的秘書,輕而易舉就寫出一封封長長的信。她所寫的所有故事和押韻詩都是在打字機上完成的。當然,有些朋友堅持認為手寫的信才能更好的展現自己的風格特點,維妮弗裏德在與他們通信時,才會選擇使用鋼筆寫字。