正文 第64章 皮肉之苦 (2)(2 / 2)

外麵,下了船的瓦倫丁·朱可夫斯基帶著三個人越過岩礁,朝入口處走來。身材高大的他傷痕累累,渾身是血。四人同時用自動武器開火,射殺看得見的每一個人。艾麗卡的兩個警衛躺在朱可夫斯基的身後,死了。顯然決定要走入塔的他沒有什麼能把他阻止得了。

槍聲此時在樓裏響起,甚至正在向樓上轉移。把手伸到書桌上的艾麗卡拿起一把勃朗寧9毫米手槍,與此同時彩色窗玻璃被粉碎了。渾身全是槍眼的加伯爾從窗戶跌了進來,倒在血泊中,鮮血噴射到石頭上。她的兩個隨從退進屋內,在樓梯上向敵人射擊,然而朱可夫斯基的火力過猛,在彈雨中的那兩人一直後退。

隨即肩部受傷、臉部表情呆滯的朱可夫斯基嘩啦一聲撞碎窗玻璃闖了進來。他一手持槍,一手拄著手杖。他看見了被綁在椅子上的邦德,又看了看持一支手槍的手藏在艾麗卡的背後。

房間外麵的槍聲更濃密了。朱可夫斯基轉身看見了端著一支AK—47走進屋來的公牛。

公牛說:“我很高興你還活著,老板!這些人欺騙我……”根本沒眨眼的朱可夫斯基直接對他開了槍。嘟噥一聲的公牛射出一顆子彈,但是沒有擊中目標。他摔倒在地上,發出一陣沉悶的呻吟。

“我在尋找一艘很大的黑色潛艇,駕駛員是我的一位朋友。”朱可夫斯基轉向艾麗卡並告訴她。

然後將目光落到了地上艇長帽子上的他立刻明白了是怎麼回事。“把它遞給我。”他用槍瞄準她命令道。

艾麗卡點了點頭,撿起了帽子,隨後悄悄地把勃朗寧手槍藏到帽子下麵。

“真可惜,你剛好與他錯過。”她遞過帽子說道。

艾麗卡從帽子下麵連開三槍,擊中了朱可夫斯基的胸部,猛地將他向後拋到了牆上。他困惑不解地看著,直挺挺地摔倒在地上。

走到他麵前的艾麗卡用腳尖將他的手槍從他身旁踢開。

死亡正向他逼近,用盡他最後一點能量的朱可夫斯基把手杖從地麵上掀起了一毫米。他將手柄抵在胸部,手杖尖指向邦德。艾麗卡好奇地盯著。朱可夫斯基抓住手杖中部,凝視著受刑椅子上的人。

邦德同樣凝視著他,然後眯著眼睛的朱可夫斯基將手杖往回拉,似乎那是一支手動連發式散彈獵槍。

一個單發射擊將邦德身後的椅子木頭打碎了。艾麗卡沒有注意到子彈不偏不倚地刺穿了綁架邦德的扣環。這一槍很漂亮!

兩個男人無聲地傳遞著謝意,兩個戰友,罕為人知的微笑。須臾,朱可夫斯基眼神黯淡了下去。

困惑地凝視著俄國人的艾麗卡沒有注意到子彈打到了什麼地方,隻是知道它沒有擊中邦德。

歎了口氣的她轉身對著邦德說:“請原諒。”拿起步話機的她對著它說了起來。

“你準備好了嗎?這裏的一切都在控製之中。”

瑞納德的聲音傳來:“是的。我擔心你……”

“我沒事,你最好接著進行下去。”

“很好。Au rei’oir.①”

沉重地呼吸著的艾麗卡一時不知所措:“再見。”她將步話機扔掉,看了看朱可夫斯基的屍體,隨後回到邦德身邊。

她稍稍有點兒疑惑地說:“朱可夫斯基非常恨你,對不對?”既而她來到椅子跟前,再次以同樣的姿勢坐在他的腿上:“你祈禱的時候到了——”她用力久久地吻著他,同時把手伸到椅子後麵作最後一次致命的旋轉。

突然把手掙脫開的邦德閃電般緊緊掐住了她的喉嚨。他扼住她,他們的臉緊貼在了一起,他的眼睛裏布滿了蔑視的目光,他立刻將她向後扔了出去。她被拋出去時,她的指甲劃破了邦德的臉。

她一時暈了過去。邦德火速伸手把另一隻手鬆開,然後用力扳動絞具,將它放開,從中擺脫出來。艾麗卡在他剛站住腳時已蘇醒過來。她逃出房間,跑上樓梯,來到朱可夫斯基身旁,試了試他的脈搏,隨即撿起沾滿鮮血的手槍。

拿起對講機的邦德,遲疑了片刻:他應該馬上到潛艇那裏去,還是去追艾麗卡?

他決定追那條母狗——她太過分了……

外麵碼頭上,潛水艇隨著引擎的吼叫聲發動了起來。