正文 洛瑪·賴安:恩雅背後的詩神(2 / 3)

賴安歌詞還有一個更大的心靈空間,那就是愛。愛,包含了快樂、憂傷,私密、博大,對人也對自然。《花神的秘密》(Flora's Secret)描寫了一對躺在草叢中的戀人,透過塵埃與陽光仰望蔚藍的天空,隻有花神聽到他們愛的呢喃低語,為他們保守秘密並祝福。《有人說再見》(Someone Said Goodbye)所表現出的是被親友離棄的痛苦。在歌詞中,賴安寫出了人生的宿命:生活就像自己在搭建舞台,太多的人走進,又走出,熟悉的搭檔,在落幕後已經成為曾經,許多不能掌控的失去,來不及挽留。然而,這並非意味著消極怠世,正好相反,愛一旦投放出去,就已經是一種精神的升華,正如《永恒詩篇》(Amarantine)這首歌所唱。

You know love is everything you say

你知道愛浸透在所有你說的語言中

A whisper, a word, promises you give

一個耳語,一個詞,你的許諾

You feel it in the heartbeat of the day

在每天的心跳中你感受到它

You know this is the way love is ,Amarantine

你知道這就是愛的存在方式,阿瑪朗汀

Love is always love. Amarantine. Love is always love

愛永遠是愛,阿瑪朗汀, 愛永遠是愛

You know love may sometimes make you cry

你知道愛有時會讓你哭泣

So let the tears go, they will flow away

就讓淚水流出,它們會隨風逝去

For you know love will always let you fly

因為你知道愛總會帶你飛翔

How far a heart can fly away

飛到你心之向往

此歌中,賴安自創了一個詞語 “Amarantine”, “Am”有著“真愛”的意思,而後麵的“arantine”拆分了成“guarantee”(中譯“保證”)的一部分,實際上賴安正是通過這個似相識非相識的詞,來象征每個人心中最純真獨特的愛,她似乎在傳遞這樣一種情感:愛一旦傳出去時,力量就會一直傳遞,就像一首永恒的詩篇一樣,生生不息。

賴安的語言天賦,極端地表現在她的自創語言中,在其寫給恩雅的詞作中,主要運用英語和愛爾蘭凱爾特語,為了切合恩雅的曲調、音樂的故事以及自己的心緒,她也會自創語言。比如,賴安為恩雅的新專輯《永恒詩篇》填詞的時候,發現自己無法以英語、愛爾蘭語或拉丁語來填出令她滿意的歌詞,她和恩雅有同感,“有時候某些旋律隻適合哼唱,任何語言的搭配好像都不對”。於是,賴安自創了一種叫“Loxian”的語言。都伯林的教授曾高度讚揚賴安的這種創造力,所謂“Loxian”語言,也就是重新組裝了希臘語、英語、愛爾蘭語、西班牙語或拉丁語等多種語言,從而製造了語詞的“陌生化”。這種語言就像是一種“來自遙遠星球的未來語言”,恩雅的感受是“由另一顆星球上向外觀望,好奇著‘我們是否是唯一的存在’的人”。

賴安並不否認這種自創靈感來源於電影《指環王:護戒使者》。影片中生活在林穀裏的精靈,使用著自己特有的語言——辛達語(Sindarin),這是電影的原小說作者托爾金(Tolkien)自創的一種語言。當時賴安和恩雅為影片《指環王》錄製單曲《但願如此》(May It Be)時,就覺得影片中侏儒們的語言非常可愛。賴安借著以托爾金發明的人造語言精靈語填詞的經驗,萌生了自創語言填詞的靈感。在恩雅的專輯《永恒詩篇》(Amarantine)中,賴安用她的Loxian語創作了三首:《微弱的存在》(Less than a Pearl)、《大河之歌》(The River Sings)以及《水影心事》(Water Shows the Hidden Heart)。後來,賴安還專門出了一本書,來講解這三首歌的創作背景和語言使用。