脾氣
honey-tongued
['h8ni't86d]
adj.甜言
蜜語的
compassionate
[k4m'p154n4t]
adj.
富於同情心的
■
Plus
Plus:與這句意思相近的句子還有:
You’re
so
sympathetic.
spunky
['sp86ki]
adj.
朝氣蓬勃的
blunt
[bl8nt]
adj.
直率的
active
['1ktiv]
adj.
活躍的
smart
[sm2:t]
adj.
聰明的
independent
[`indi'pend4nt]
adj.
獨立的
emotional
[i'm4u54n4l]
adj.
情緒化的
gossip
['g3sip]
n.
愛說長道短的人;流言
>
Conversation
人
生
態
度
Unit
7
西方有句諺語:If
you
can’t
change
facts,
try
bending
your
attitude.
意思是“如果不能改變事實,那就試著改變你的態度”。還有一句諺語:Attitude
is
everything.
說的是“態度決定一切”。可見,不同的人生態度決定了不同的人生軌跡。
1I
will
never
say“never”.
我永遠不會說“永遠不要如何”。
A:
Don’t
give
up.
B:
I
will
never
say“never”.
A:
That’s
my
good
boy.甲:不要放棄。乙:我永遠不會說“永遠不要如何”。甲:這才是我的好孩子。
■
Plus
Plus:有一首歌叫《Never
Say
Never》,歌頌了一種永不言棄的人生態度。never表示“根本不;決不;絕對不”。例如:Never
fear.
That
will
never
do.
絕不要怕。那絕對不會發生。never
ever是常用的搭配,用以加強語氣,表示“永不,決不”。例如:Never
ever.
That
would
be
horrible.
不。那是件很恐怖的事情。
2Tomorrow
is
another
day.
明天又是嶄新的一天。
A:
I
am
too
sad
to
do
anything.
B:
Relax.
Tomorrow
is
another
day.甲:我太傷心了,什麼都做不下去。乙:放鬆。明天又是嶄新的一天。
■
Plus
Plus:Tomorrow
is
another
day.
表示“明天又是嶄新的一天”,Tomorrow
is
a
new
day.也表達同樣的意思。關於tomorrow,還有兩個諺語:Never
put
off
till
tomorrow
what
you
can
do
today.
今日事今日畢。Tomorrow
never
comes.
切莫依賴明天。
3She
holds
an
optimistic
view
of
events.
她對事情保持樂觀的態度。
A:
Lily
always
looks
happy.
B:
She
holds
an
optimistic
view
of
events.
A:
That’s
good.甲:莉莉永遠都看起來那麼高興。乙:她對事情保持樂觀的態度。甲:這是好事。
■
Plus
Plus:hold表示“懷有……觀點或論點”。例如:hold
a
grudge
懷恨,耿耿於懷
4
He’s
a
go-getter.
他是個有進取心的人。
A:
He
has
a
job
already?
He
just
graduated!
B:
He’s
a
go-getter.甲:他已經有工作了?他才剛剛畢業!乙:他是個有進取心的人。
■
Plus
Plus:與這句意思相近的句子還有:
He’s
really
ambitious.
He
knows
what
he
wants
and
he
goes
after
it.
5
He’s
a
very
modest
man.
他是個很謙虛的人。