史本迪於斯先把這封信接連念了三遍;然後他坐在兩個卡帕多細亞人的肩上,由他們扛著一處一處去念信。他對士兵們演說了整整七個小時。
他讓雇傭兵們0想元老院的種種諾言,讓非洲人回想總管們的殘暴,讓所有的蠻族人想起迦太基人的不公。執政官溫情隻不過是誘捕他們的誘餌。那些自投羅網的人將被賣作奴隸,戰敗者將受刑罰折磨至死。從哪條路逃走?沒有一個民族肯收容他們。而如果他們繼續努力奮戰,就能同對獲得自由、複仇和銀於!他們不用久等,因為突尼斯人和整個利比亞都趕來幫助他們。他揚著展開的紙莎草信卷說:"請瞧吧!讀一讀吧!這是他們的諾言!我不說琉。"
有些狗在四外遊蕩,黑色的狗嘴沾上了一層紅色。大太陽曬得他們光著的腦袋暖烘烘的。一股令人作嘔的臭氣從掩埋得不好的屍體上散發開淶。有幾具屍體甚至連肚子都露出了地麵。史本迪於斯召喚他們來證明他所說的一切;然後他朝哈米爾卡爾那個方向舉起拳頭'
馬托在一邊看著他,他為了掩飾自己的怯懦,表現得非常憤怒,漸漸地他真的怒火中燒了。他一麵表示對眾神的效忠,一麵大肆詛咒迦太基人。折磨那些俘虜簡直是一種兒戲,為什麼要饒了這些無用的畜生的性命,老是把他們拖在'背後到外跑呢!一一"不!該了結這一切了!他們的陰謀已經敗露!這^陰謀中的任何一個掭足以置我們於死地〖不能慈悲!誰跑得快,誰肯使勁,誰就是好漢!"
於是他們都轉身撲向那些俘虜。有幾個俘虔還在喘氣,大家用腳跟踩到他們的嘴裏把他們結果了,或者就用矛尖剌死他們。
而後大家想起了吉斯孔。哪裏也看不到他,大家都擔心起來。他們想要確知並參與他的死亡。最後,三個薩謨奈牧人在離馬托原先的帳篷十五歩遠的地方發現了他。他們認出了他的長胡子,於是把其他人都叫了過來。
他仰麵躺著,又臂貼緊身體,膝蓋夾攏,看上去像個準備下葬的死人。然而他消瘦的肋骨還在一起一伏,而他的眼睛在異常蒼白的臉上睜著,叫人難以忍受。
蠻族人起初都十分驚訝地打量著他。自從他被扔進大坑以來,大家幾乎遺忘了他;他們因往昔的記憶而局促不安,和他保持了一段距離,不敢去碰他^
可是站在後麵的人卻在議論紛紛,相互推讓。結果一個加拉芒特人穿過人叢走出來,手裏揮舞著一把鐮刀;大家都懂得他的用意,他們的臉漲紅了,感到羞恥,就大聲喊道-"對!對!
那個拿著鐮刀的人走到吉斯孔跟前,抓住他的腦袋,按住自己的膝蓋上,飛快地鋸起來。腦袋掉了下夾,兩股鮮血在塵土中衝出了一個窟豳。查爾薩斯撲到那顆1&袋上,然後比豹子還要輕捷地奔向迦太基人的營盤。
等到他跑到山腰上時,他從懷裏掏出吉斯孔的頭額,抓住他的胡子,胳膊飛快地轉了幾轉,一一那顆腦袋被扔了出去,劃出一道長長的弧線,落在布匿軍隊的工事後麵不見了。
過了不久,營棚上麵豎起兩麵相互交叉的軍旗,這是要求交還屍苜的約定記號。
於是四名因胸瞠寬闔而被選中的傳令兵,帶著大喇叭走近敵營,他們通過青鐧號簡宣稱,從今以後在迦太基人和蠻族人之間再也不講信義、慈悲、天神,他們事先就拒絕任何談判,談判代表將一律砍手逋回。
緊接著史本迪於期就被派逭出使伊博-紮裏特,獲取糧食。那個推羅人城市當晚就把糧草運來了。狼吞虎咽地飽笮了一頓。然後,等他們體力恢複之後,就迅速收拾起劫後的行李和殘缺不全的武器;女人聚在中間。於是他們不顧在他們身後哭號的傷員,沿著海岸快步走去,就像一群狼漸漸遠去。
他們朝著伊博-紮黽特進軍,決心拿下這座城,因為他們需要一座城市。
哈米爾卡爾遠遠望見們的離去,大失所望,盡管他看見他們在自己麵前逃跑也感到驕傲。他本來應該立即以幾支生力軍去攻打他們!隻要再有這樣一天,戰爭就能結束!如果拖延下去,他們回來時變得更加強大,提爾諸城會和他們聯合起來。他對戰敗昔的寬大沒有起到任何作用,他決心從此對他們不再憐憫。
當晚,他給元老院送去一頭駱駝,載滿從被殺死的蠻族士兵手腕上搜羅來的手鐲,外加一些可怕的威脅,命令元老院馬上給他派遣一支軍隊來。
人家早^以為他完蛋了,因此在聽到他的捷報時鄞驚駭甚至害怕起來。神衣重新歸來,也含糊其辭地向大家宣布了,這使哈米爾卡爾的勝利更加近乎奇跡。這樣,眾神和迦太基的力量似乎屬他所有。
他的政敵們沒有一個敢於口出抱怨式指責。由於一些人的狂熱和另一些人的旭小,一支五千人的軍隊在規定期限以前就準備妥當了。
這支新軍迅速趕到了烏提卡,從後麵支援執政官;同時三千精兵由戰艦送到伊波-紮裏特登陸,去擊退蠻族人的進攻。
阿農接受了這支軍隊的指揮權,但他把軍隊交給他的副手馬格達喿,自己指揮水陸部隊,因為他已經不能承受轎子的顛簸。他的麻風病蝕掉了他的嘴唇和鼻翼,在他臉上留了個大洞,十步幵外就能看到他的噪子眼。他知道自己醜陋不堪,便像婦女們的頭上蒙了一塊麵紗。
伊博-紮裏特對他的要求根本不加理會,也不理會蠻族人要求;可是每天早晨,居民們都用籃子給他們縋下食物來,並且從城樓裏向他們喊活,對於不能滿足共和國的請求原諒,並懇求他們離開伊波-紮裏特。他們還給停泊在海上的迦太基人打信號,表達了同樣的請求。
漢諾隻管封錟住港口,並不冒險進攻。然而他說服了伊波-紮裏特的法宮們接納三百名士兵進城。隨後他朝葡萄岬駛去,繞一個大圈去包圍蠻族人。這樣的行動很不妥當,甚至是危險的。他的嫉妒心使他不願意去援助執政官,他逮捕哈米爾卡爾的密探,妨礙他的所有計劃,危害他的整個事業。最後,哈術爾卡爾寫信給元老院要他們召回阿農,於是阿農回到了迦太基,對元老們在哈米爾卡爾麵前低三下四,以及哈米爾卡爾的一意孤行表示憤怒。因而人們在抱有極大希望之後,又陷於一個更糟的處堍中,但是大家都盡量不去想它,甚至根本閉口不談。
似乎倒黴還不夠,大家又得知撒了島上的雇傭兵把他們的將軍釘上了十字架。把各處要塞都占領了,到處屠殺迦南種族的人。羅馬人威脅迦太基共和國,如不繳納一千二百塔蘭並割讓撒丁全島,就立刻開戰,羅馬人已經同意與蠻埃人結盟,並給他們輸送了麵粉和幹肉的平底船。迦太基人追擊這些船隻,俘獲了五百人;可是三天以後從比紮塞鈉出發給迦太基運送糧食的一個艦隊,卻遇到風暴沉沒了。很顯然天神也反對迦太基了。
於是,伊波-紮裏特的居民借口發生黌報,將阿農的三百名士兵騙上城牆;然後他們突然發動襲擊,抓住他們的睫,把他鍆一下子扔出城垵。有幾個沒有跌死的也被追趕得投海淹死了。
烏提卡也不得不忍受迦太棊士兵的侵擾,因為馬格達桑也像阿農一樣行事,他不顧哈米爾卡爾的勸說,遵照漢諾的命令包圍了這座城市。烏提卡居民給這些士兵喝浸過曼德拉葶的酒,然後趁他們熟睡殺個幹淨。蠻族人也同時來到,馬格達桑狼狽逃跑。城門都打訐了,那以後這兩座推羅人城市對蠻族人一直忠心,而對他們原來的盟幫卻表現出無比仇恨。
他們對布匿陣營的背叛是對其他民族的一個忠告、一個榜樣、獲得解放的希望死灰夏燃了。那些猶豫不決的民族不再動描,大局動搖了!執政官得知這一切,不再期待任何援助,他現在是敗局已定無可挽回了。
他立即遣回納爾阿瓦,讓他去守住他王國的疆界。他自己則決定回到迦太基招募士兵,重新開戰。
駐紮在伊波-紮裏特的蠻族人遠遠望見他的部隊開下山來。
迦太基人究竟要去哪雖?他們大柢是受著饑餓的驅趕,由於不堪忍受這種痛苦,盡管兵力薄弱,還是前來和他們交
戰。可是他們的右轉:他們逃跑了!要追上他們,全部殲滅!蠻族人都衝上前去追趕他們。
迦太基人被大河擋住了去路。這一次,河麵十分寬闊,西風也沒有刮過。有些人遊了過去,有些人伏在盾牌上渡過去。過了河他們又繼續行軍。夜&降臨了,看不見他們了。
蠻族人並不停止追擊,他們向上遊走去,尋找一處河麵比較狹窄的地方。突尼斯人跑來了,帶動了烏提卡人。走過每個灌木叢,人數就增加;迦太基人趴在地上就能聽見他們在夜色裏行進的步伐。巴爾卡每隔一會兒就下令向後放出一陣箭,射死了不少蠻族人,迫使追兵放慢速度。日出時,他們到了阿裏安娜山的層巒疊埠之中,逆路拐彎的地方。
這時,走在隊伍前麵的馬托覺得看到天際一個高地的頂上有一點綠色的東西。接著地勢低下去,於是那些方尖碑、圓屋頂和房屋都出現了:那正是迦太棊!他靠在一棵樹上以免跌倒,他的心跳動得那麼厲害。
他想起自從上一次到過那裏以來,在他的生命中所發生的一切。他感到無限驚異,頭牽目眩。接著,一想到可以看見薩朗波,鈦樂不可支。那些憎惡他的理由一在腦子裏閃過,就被他撖在腦後,他戰栗著、兩眼發直地遙望埃期克姆抻廟後麵棕擱樹叢中露出來的一座宮殿高露台;那著迷的笑容使他容光煥發,似乎有種強烈的光線照到了他的臉上;他
伸開雙臂,在微風中送著飛吻,哺喃地說:"來吧!來吧!"
一聲歎息使他胸膛膨脹,兩行眼淚傢兩串珍珠,滾落到他的胡子上。
"誰阻止你了?"史本迪於斯嚷起來,"快點走吧!執政官要逃掉了!你怎麼搖搖晃晃像個醉漢似的望著我^!"
他急得直跺腳,催促著阿農,而且就像接近了長期瞄準的目標一樣,眨著眼睛說:
"啊!我們到了!我們來了!我抓住他們了!"
他的神情是那麼自信,洋洋得意,在迷惘之中被他驚醒的馬托也受到了他的感染。這些話在他極度苦惱中說出來,使他由絕望麵萌生複仇的欲望,給他的怒氣指出了一個發泄的對象。他眺上一匹馱行李的駱駝,扯去它的籠頭,揮籜著長長的韁繩抽打拖拉落後的士兵;於是他就在部隊的後麵左右奔跑著,活像一隻驅趕著畜群的狗。