羅蘭好奇地問諾頓小姐:“你難道不奇怪,我的職業聽上去好像和寫作沒有任何關係呀。”
諾頓小姐理解地笑笑:“要是在別的地方遇見你,我可能不大敢相信你也會寫作。可是這裏是紐約。”
羅蘭頓時了然。
“我要帶你去的沙龍,那裏的作家也有很多人有各種各樣的怪癖。喜歡親自下廚,可真的不算是和寫作背道而馳的愛好哦。”
諾頓小姐守諾,將羅蘭帶去了一個文學沙龍。
在這裏,羅蘭甚至見到了幾位在文學史的教科書上都能占有一席之地的名家。﹌思﹌兔﹌在﹌線﹌閱﹌讀﹌
而她天生不知道怯場,而且法語說得很好,擁有一口純正的巴黎腔。因此很快得到了幾個法國文人的注意,進而和其他人漸漸熟悉。
羅蘭輕易不發表意見,她多數時候坐著旁聽他人的意見,偶爾會提供一句自己的評價。
雖然她從來不是什麼文人雅士,但是她的觀點在這個位麵裏看來,精辟、獨到,而且十分前衛。
“馬奇小姐,和您談話很有意思。”
一位須發皆白的老者用法語與她交談;“您是我見過思想最為先鋒的作家。”
羅蘭微紅了臉,心想:她是來自後世的人,如果別人不覺得她前衛,就意味著她其實是個思想陳腐的老古董了。
“那麼馬奇小姐,是什麼把您帶到紐約來的呢?”老者好奇地問。
羅蘭轉了轉眼珠,她並不想說些讚美紐約的空話,再者,在整座沙龍裏,她是最年輕、資曆最淺的人,放低姿態也無妨。
於是她笑道:“是因為我曾經收到過一封退稿信,這封退稿信上聲稱,不接受整個新英格蘭地區的郵寄投稿,如果想要投稿,隻能親自到紐約來……”
她的話音還未落,沙龍裏竟然爆發出一陣笑聲。
“《火
山周刊》,哈哈哈……”
“隻有它家是這樣一副臭做派。”
“不過,這也挺好,否則怎麼能將這麼有才華的小姐帶到我們身邊?”
“……”
羅蘭有些驚喜:原來,不止是她一個人受到《火山周刊》的對待。
“您已經去過《火山周刊》編輯部了嗎?”一位姓梅爾維爾的中年人開口詢問。
羅蘭搖搖頭。
“當年我可沒少被《火山周刊》退過稿。不過,不得不說,達什伍德確實給了我不少中肯的意見,就算是對於文學性沒有太大的幫助,商業性上的幫助卻著實不小。”沙龍中另一名女性如是評價。
“對了,馬奇小姐,去見見達什伍德先生吧——先什麼都別答應他,別按他說的改,先聽聽他怎麼評價你的文章再說。”梅爾維爾向羅蘭建議。
就這麼著,兩天之後,羅蘭來到了那座高傲到拒人於千裏之外的編輯部裏,坐到了達什伍德先生的辦公桌對麵。
這間淩亂不堪的辦公室著實讓人不敢恭維:屋子四麵堆滿了過期的期刊和稿件,屋裏則煙霧繚繞,三個大男人正在吸煙——明顯很有火災隱患——其中一個男人甚至將穿著靴子的雙腳蹺起,隨意地搭在桌子上。
羅蘭先不考慮消防安全問題。
她站在辦公桌前,穩穩地問了一句:“請問,哪位是達什伍德先生?”
沒人理他。
羅蘭嘴唇上翹:“梅爾維爾先生建議我來拜訪達什伍德先生。”
“什麼?寫《白鯨》的梅爾維爾……”
三個男人之中,有個人差點兒因為太過驚訝,把煙嘴給吐了