然而我的心顯然並不那麼順從。

PART8

達西:我和賓利離開朗伯恩,在倫敦待了有一些時候了。他對於盧卡斯小姐的迷戀似乎確實沒有原先那麼令人擔憂了。我猜的沒錯,他追求她是因為一時的新鮮感,因為和他的談話中我發現他完全不了解盧卡斯小姐。

夏洛特:我居然真的成功跟隨克斯特伯爵開始了我的新生活,真是不可思議,我也許真的可以做些自己喜歡的事。

這時候我突然想起淋雨的那個夜晚,我似乎對達西說過類似的事。在賓利這件事上,他的表現令我厭惡。他遠比他自以為的更加看重自己的身份。如果他在的話,我真想狠狠嘲笑他,我沒有嫁給一個有錢先生,但我也能活得精彩。

或許我對未來的生活太樂觀了。現在,至少走一步算一步。

PART9

達西:重新回到彭伯利,朗伯恩的生活從我的印象裏淡去,連同那個奇怪的女人。

我相信這不會給我和賓利的生活帶來更多的影響了。

夏洛特:初次到達瑟斐爾,除了頭懸梁錐刺股的學習外,我在這裏一切都好。收到伊利莎白的來信,說朗伯恩一切如常。我想我在朗伯恩就是一個過客。

我發現學習英語似乎不是那麼令人討厭了。畢竟那個小屁孩居然都在學習阿拉伯語。

天才真是令人討厭的生物有木有。

PART10

達西:突然收到克斯特伯爵的來信,邀請我來倫敦看中國戲劇。他告訴我這個作品的翻譯很大程度出自他新收的養女之手。我對這位女士心存好奇。到了倫敦,我才發現盧卡斯小姐不知何時搖身一變,成為了了半個中國通。她和伯爵相處融洽,兩個人有時候像孩子一樣打打鬧鬧。

我還是覺得這件事太令人吃驚了。

賓利見到盧卡斯小姐,表現得有些尷尬,但似乎一切已經如常。

夏洛特:見到賓利,有些尷尬,不過事情總算都過去了。我想,雖然我有損失,至少這個青年還能繼續保持他那份單純和樂觀。

達西還像老母雞一樣保護著自己的這個朋友。如果達西小姐能和賓利成為一對,那他的工作量可以大大減少了,因為可以放在一個窩裏管教……噗。

沃茲華斯先生的出現,讓我更加向往一種冒險。

PART11

達西:盧卡斯小姐果然是個讓人驚訝的奇怪的人,她居然懂不少東方故事。

她抱著珀西給她講故事的時候,目光溫柔。我想若是她的容貌能再令人滿意一點,她會是很多人想要的稱職的妻子。

她流露出對於中國有一種強烈的感情。這一點令人迷惑。

但更令人迷惑的是,她究竟是如何獲得了克斯特伯爵的賞識?

PART12

達西:今天早上,我醒得早了,沒有睡意,便想到樹林裏走走。我看見了她,我以為她又躲在樹林裏哭泣,但事實是盧卡斯小姐竟然在小溪裏洗腳。我決定收回昨天的話,她有一些行為完全不該是一個女人做的。我嚇到了她,她驚惶萬分,掉進了水裏。我有些想笑。我沒有想到這個女人有這樣大的膽子,她居然……把我也拉進了水裏。她顯然要為自己的行為做解釋,我倒是很好奇她能有什麼理由,不過最後她倒是隻誠實地說了對不起。

我們兩個都被水打濕,讓我想起那個淋雨的夜晚。我發現我盡量對她產生一種莫名的情愫來。這讓我恐懼,我故意走得很快,她在後麵追,我竟然又有些不忍心。

我認為這是愚蠢的情感,便對她說了一些過分的話,好打消我們倆之間的聯係。

PART13

達西:我發現她是一個記仇的人,一直想著法子在嘲諷我。

我沒有反駁,因為羅辛斯門口的話我確實說的太過分了。我有些擔心她是否受到了刺激,我的話是否傷了她的心。她表現得很強勢,但這讓我想起她每次背著別人哭泣的情形,她似乎是這樣一個女人,從不會把柔弱的一麵顯示出來。我想我應該向她道歉,然而我說不出口。我覺得我們兩個的關係應該就此打住。

PART14

達西:貝內特家最小的小姐和威克姆私奔了。我應該對此負責,我早該提醒別人注意到這個陰險貪婪的人。

盧卡斯小姐向我打聽楊格太太的事情,我驚訝她竟然會在第一時間知道這個人,應該沒人對她說起過。沒想到最後我們確實在楊格太太那裏得到了威克姆的住址。不過,更讓我沒有想到的是她竟然對楊格太太說自己深愛威克姆,以那種方式逼迫楊格太太。她的做法實在不是一個體麵的女人應該做的,然而我並不討厭,相反還覺得她更加讓我……