達西的臉色沒有絲毫好轉,幾乎拿眼白在看我,所幸他沒甩開我的手。於是我懷揣著一隻小鹿,吞著口水,像上刑場一樣走進了舞池。
這些鄉村舞我現在基本上能跳下來,又加上我萬分小心注意,所以不至於踩到達西的腳。跳到第二支曲子的時候,我已經不用再關注他的鞋子了。
“達西先生,真不好意思,我沒有想到你會那麼好心。”我道,但是話一說完,我又覺得不對,連忙補充,“我是說我沒發現你真的是一個挺好心的人……”
“你到底想說什麼,盧卡斯小姐?”達西有些不耐煩了。
“不,我隻是想道個歉,我沒想到你會邀請我。”我很想謝謝達西居然能夠給坐冷板凳的我一分鼓勵。
達西不說話了,我也不敢再說話。過了一會兒,我們跳得近些,他才低沉地開口道:“如果我沒有記錯,這是盧卡斯小姐的請求。”
“我有說過讓你請我跳舞嗎?”我脫口而出。
達西的腳步一滯,我順勢一腳踩在他的皮鞋上。
他怒目瞪了我一眼。我悻悻瞟了他一眼,然而心虛地移開自己的腳,表示自己什麼都沒看到。這時候我突然想起昨天櫟樹底下的事。
“我向你道歉,真的,達西先生。”我盡量使自己的表情顯得真誠,“我真的沒有想到你這麼把我的請求放在心上。”所以我不好跟他說那是一個玩笑我已經忘了。說實話,哪怕開玩笑的當時,我也沒想到他居然真的會這樣幹——太驚悚了!這真的是達西嗎?
大概沒有被人這樣不重視過,達西看來已經相當生氣,根本沒有多看我一眼。他臉上沒有一點其他的表情,很是嚴肅,一雙眼老是向著周圍看,隻是偶爾漂移到我身上,也隻停留一會兒。
開頭是這個態度還好,但他一直這樣,我也覺得有些不自在了——我長得至於這麼醜嗎?哪怕這麼醜了,達西也看過很多遍了難道還沒在視覺上適應?……還是說,他怕別人誤解他對我有意思?
想到最後一個可能,我幾乎沒笑出聲來。哪怕由我說出去“達西先生對我夏洛特·盧卡斯有意思”我估計朗伯恩也沒幾個人會相信,反倒多數都要覺得我神經不正常了。
我覺得我有義務要安慰他,讓他不至於那麼神經緊張,便在他耳邊低聲道:“達西先生,你放心,我向你保證過我不會妄想嫁給你,而且可以很負責地進一步告訴你,我現在壓根兒沒有什麼結婚的打算了,所以你不用擔心我會纏著你,更不用擔心會有什麼流言蜚語……我這樣說,你有沒有感覺稍微自在點?”
我斬釘截鐵地保證,幾乎沒指天跺腳。
然而達西的反應很奇怪。他突然皺起眉頭麵帶疑惑地看我,仿佛在研究我的臉。我被看得有些不好意思,但他貌似有些鬱悶。這時候舞曲終了,他一言不發,疾步走出了舞池,沒和我打聲招呼。
我這樣善解人意,難道他還有什麼不滿意的麼?
我覺得今天的達西莫名其妙的。想著,我也怏怏地下了舞池。
作者有話要說:昨天發現貌似*服務器在維護,沒有按鍵進不來,所以沒更。
今天發現它還是在維修orz於是找著搜狗的曆史記錄進後台,發現還可以進。
不知道大家可不可以打開看文留評?
有人提到本文破壞了很多原著的情節,以及情節不真實的缺點。我很承認。
但這裏我就總說吧,我是寫著寫著就到了這裏,真的改不掉了orz而至於後者,我也在開文時說過,我是英語廢柴,英語必修從沒學好過,意大利語學了點就放棄了,對西方曆史了解不多,興趣缺缺,這些也和我的本職工作完全不搭界甚至屬性相反。
考據工作一則我水平不夠,二則時間不太允許,所以很多肯定有差錯,這就是我一開始選架空曆史標簽的原因。我隻能向大家道歉,我想把自己最好的一麵拿出來,但在這方麵我真的水平有限,大家請原諒,寫夏洛特就憑著看書時的那點執念,我也就隻會寫個小白文……鞠躬爬走。
PS最近在看泰劇《情牽兩世》,一直對泰劇有莫名的偏見,結果迷上這一部了orz
一集一個小時半對我這個喜歡看到一集完才停的人有點坑爹
發現泰劇好多帥鍋美女(ˉ﹃ˉ)口水,可能黑發濃眉,臉的曲線明顯,五官硬朗,嘴唇偏厚的男銀是我的菜,喜歡Thep~我要發花癡了……