勤儉之道要因人而異(1 / 1)

勤儉之道要因人而異

勤儉本來是持家之道,但每個人所處的地位都不一樣。

【原文】

男國藩跪稟父母親大人膝下:

十六夜,接到六月初八日所發家信,欣悉一切。祖父大人病已十愈八九,尤為莫大之福!六月廿八日,曾發一信升官事,想已收到。馮樹堂六月十六日出京,寄回紅頂、禮服、袍褂、手釧、筆等物,許八月可以到家。賀禮惟七月初五日出京,寄回鹿膠、高麗參等物,許九月可以到家。

四弟九弟信來,言家中大小諸事,皆大人躬親之,未免過於勞苦。勤儉本持家之道,而人所處之地各不同。大人之身,上奉高堂,下蔭兒孫,外為族黨鄉裏所模範,千金之軀,誠宜珍重!且男忝竊卿貳,服役已兼數人,而大人以家務勞苦如是,男實不安於心。此後萬望總持大綱,以細微事付之四弟,四弟固謹慎者,必能負荷。而大人與叔父大人惟日侍祖父大人前,相與娛樂,則萬幸矣!

京寓大小平安,一切自知謹慎,堂上各位大人不必掛念,餘容另稟。

道光二十六年七月十八日

【白話提要】

兒子國藩跪在父母親大人膝下稟告:

十六日的晚上,我收到六月初八日家裏發出的信,對信中的一切都感到高興。祖父大人的病已差不多痊愈了,這實在是極大的福分。六月二十八日,曾發信一封,告知升官之事,我想信一定收到了。馮樹堂是六月十六日從京城走的,我托他把紅頂、禮服、袍褂、手釧、筆等東西帶回家裏,估計八月能到。賀禮惟離開京城的那天是七月初五,我又托他把鹿膠、高麗參等帶回家中,估計九月能送到。

四弟、九弟在信中告訴我,家中大大小小的事情,都是大人親自管理和操辦的,這樣實在是太勞苦了。勤儉本來是持家之道,但每個人所處的地位都不一樣。父親大人上要侍候高堂,下要養育後代子孫,對外凡事都要在族黨鄉裏做出榜樣。父親大人有千金貴體,應該格外珍重自己的身體。兒子很慶幸,官位能有所提升,幫忙的還有一些人,而父親大人在家中卻這樣勞苦,兒子心中實在不安。還望父親大人以後主持家中大局,而具體的事情則交給四弟去做。四弟是一個謹慎的人,他一定能夠擔負這項重任。而父親大人與叔父大人則隻需每天陪伴在祖父大人左右,一起暢談娛樂,那就是萬幸了。

在京城,全家大小都平安,兒子凡事都懂得謹慎對待,還請堂上各位大人不要掛念。其餘的容兒子以後再稟告吧!

道光二十六年七月十八日