第二卷 交情篇 第一章 不好意思
翻了好幾本字典詞典,還是不太明白每個中國人都說過無數次的這個詞語,可既然要講人情,倒是不能不提這四個字。
老江湖們都說,一般人際交往,說"不好意思"的人往往是占了便宜的,而吃了虧的是那些被人說"不好意思"的,不過有時候聽的人反比說"不好意思"的人還要不好意思。
不好意思,首先是人心裏的想法,認為這事兒不在情理,卻或故意或無意地做了,可又不願用正式些的"對不起""我很抱歉",有了如此想法而後才是語言,說出來的起碼還懂些情理。
有的人,看得明白更做得出來,於是"不好意思"就從嘴上流出來了,於是活得自我感覺挺好。
有的人,看得明白但做不出來,於是"不好意思"就在心裏憋下去了,於是活得自我感覺憋屈。
前者,不吃明虧,後者,易吃暗虧。雖說吃虧是福,可若沒有足夠堅強的心態和透徹的係統思考,後者恐難體味到這福之所在。
不好意思究竟是什麼意思?何時何處何人對何人說?我試著在各種傳媒上搜羅了一些體麵人的言論,話裏都包含這四個字的,讀來細細琢磨,很有意思:
1928年3月29日,胡適在他的《白話文學史》上冊出版前給錢玄同的短函裏說:"十年"是我的《中國哲學史大綱》的舊例,不好意思引在這裏。
2007年7月11日,央視國際頻道《印象香港》欄目評選"印象之十大香港名人":劉德華排第一位,其後為李嘉誠、成龍等,金庸第十。劉德華說:不好意思,又拿第一。
2008年1月16日,一位國企集團審計部長在北京海澱區法院法庭上,解釋自己收錢原因時說:我這人臉皮薄,人家一再堅持給,我就不好意思推辭。
2008年8月30日,某 IT界著名人士說:蘋果的最大好處在於雖然它如此的不好用,但也沒有人好意思說出來。 2011年1月10日,鄭州某商貿大市場大火,麵對趕到現場的副市長,鎮黨委書記說:不好意思,又出事了。
2011年12月1日,民生銀行行長在" 2011環球企業家高峰論壇"上直言:企業利潤那麼低,銀行利潤那麼高,所以我們有時候利潤太高了,有時候自己都不好意思公布。
左挑右選的這些話,是我覺得都很能反映咱中國人的心理慣性,也許可以幫助理解中國人在說這個詞兒時特有的心情、心理,當然讀者自會見仁見智了。
還有兩個相關的笑話段子也很有趣,一起來看看:
1.老板在每人工資袋裏夾了張說明:"您的工資數是您的個人秘密,請不要泄露給任何人。"員工數了數錢,皺著眉頭在簽名處寫下:"我決不會向任何人泄露,因為我和您一樣,不好意思講出去。"
2.警察:報告警長,那個罪犯被我追得走投無路,已經逃進王局長家裏了。
警長:你為啥不跟著追進去?
警員:我兩手空空的,不好意思到領導家裏!
內涵深刻啊!真的是越看得多,越說不清,這才是真正符合中國的人情特色:
不喜歡作定義,喜歡作發揮。
其實,"不好意思"一詞的複雜,關鍵在於後兩個字"意思",查了字典解釋,"意思"倆字居然有著十多個意思:
①思想,心思。②意義,道理。③意圖,用意。④意誌。⑤神情。⑥情趣,趣味。⑦心情,情緒。⑧情意,心意。⑨宴請或禮品。⑩意見,想法。
11跡象,苗頭。
12象征性的表示。用這兩個字造出的那些詞如:
有意思、沒意思、意思意思、小意思、夠意思……盡情發揮。真讓人大開眼界,再度讓我深刻感知,隻有用中國語言才能表達的中國人情的模糊性、複雜性。按照中國人的實用主義精神,這個"不好意思"有什麼用呢?首先要說其積極作用,就是人的理性對自我不良習慣的約束……一個不拘小節的粗人,到了金碧輝煌的五星級豪華酒店,也不好意思把痰吐在光亮照人的花崗岩地上;一個慣常髒話連篇的男人,在清麗明秀的小女生麵前,在端莊儒雅的大學者麵前,也不好意思說粗話;謙謙彬彬、禮儀周全的人,會讓那些粗鄙失禮者把"不好意思"埋進心裏很長時間羞愧。