第13章 伊訓(1 / 1)

①此偽古文。《史記·殷本紀》:“伊尹乃立太丁之子太甲。太甲,成湯逋長孫也,是為帝太甲。帝太甲元年,伊尹作《伊訓》……”原作早已亡佚。

經文:

惟元祀十有二月乙醜,伊尹祠於先王①,奉嗣王祗見厥祖。侯甸群後鹹在,百官總己以聽塚宰。伊尹乃明言烈祖之成德,以訓於王,日:

“嗚呼!古有夏先後,方懋厥德,罔有天災,山川鬼神亦莫不寧,暨鳥獸魚鱉鹹若。於其子孫弗率,皇天降災,假手於我,有命:造攻自鳴條。朕哉自亳。②

“惟我商王,布昭聖武,代虐以寬,兆民允懷。今王嗣厥德,罔不在初:立愛惟親,立敬惟長;始於家邦,終於四海。

“嗚呼!先王肇修人紀,從諫弗睇,先民時若;居上克明,為下克終;與人不求備,檢身若不及:以至於有萬邦,茲惟艱哉!敷求哲人,俾輔於爾後嗣。製官刑,儆於有位,曰:‘敢有恒舞於宮,酣歌於室,時謂巫風。敢有殉於貨色,恒於遊畋,時謂淫風。敢有侮聖言,逆忠直,遠耆德,比頑童,時謂亂風。惟茲三風十愆,卿士有一於身,家必喪;邦君有一於身,國必亡。臣下不匡,其刑墨。’具訓於蒙士。③

“嗚呼!嗣王(祗)

祗:厥身,念哉!聖謨洋洋,嘉言孔彰。惟上帝不常:作善,降之百祥;作不善,降之百殃。爾惟德罔小,萬邦惟慶。爾惟不德罔大,墜厥宗!④”

今注:

①就全篇而言,《伊訓》是偽古文。然而至少這兩句是可信的,因為有《漢書·律曆誌》收錄之《世經》引文可證。

②《孟子·萬章上》引《伊訓》:“天誅造攻自牧宮,朕載自亳。”趙注:“《伊訓》,《尚書》逸篇名。牧宮,桀宮。朕,我也,謂湯也。載,始也。亳,殷都也。”由趙注可知《伊訓》至遲也在東漢已經亡佚,偽古文《伊訓》與《孟子》引的《伊訓》已有文字之異。惟“朕載自毫”的載,偽古文《伊訓》作哉,這倒是於原意無傷的,因為《爾雅·釋詁》第一條就說過“哉,始也”。偽孔傳:“造,哉,皆始也。始攻桀伐無道,由我始修德於亳。”除了偽古文《伊訓》與《孟子》引《伊訓》文字的差異很可能產生解說的差異,我們認為偽孔傳與趙注表現在訓詁方麵的功力似乎不相上下。

③偽孔傳:“蒙士,例謂下士。”孔疏:“蒙謂蒙稚卑小之稱,故蒙士例謂下士也。”④“爾惟德罔小”以下,與劉備說的“勿以惡小而為之,勿以善小而不為”,《易·係辭下》“小人以小善為無益而弗為也,以小惡為無傷而弗去也”,大旨一致。應該肯定:這些話都說得不錯。“墜厥宗”,偽孔傳說是。墜失宗廟”,孔疏說同。我們認為甲骨卜辭可以證明“宗”有“宗廟”的意思,如《殷契粹編》322“裸於宗”,《甲骨文合集》23520“於母辛宗”是。惟“宗”應有“宗族”的意思在前,沒有“宗族”觀念,何來“宗廟”之設?所以,“墜厥宗”也可以是“墜毀宗族”的意思。如果這裏“宗”作“宗族”講,則“墜厥宗”與《堯典》“圮族”義同了。

(本章完)