“可為什麼人們叫他們饕餮呢?”萊拉問。

“因為他們吃小孩,”第一個吉卜賽男孩說,“是北安普敦的人告訴我們的。饕餮一直就在那兒,都在那兒。北安普敦一個女孩的弟弟被抓走了,她說那些人抓她弟弟的時候告訴她,他們要把他吃了。這個大家都知道,他們把那些小孩都吃了。”

站在附近的一個吉卜賽小女孩大聲哭了起來。

“她是比利的表妹,”查理說。

萊拉問:“誰最後看見比利的?”

“我,”六個聲音同時說,“我看見他牽著約翰尼·費奧雷利的那匹老馬——我看見他在賣太妃糖和蘋果的人旁邊——我看見他在起重機上打秋千——”

萊拉整理了一下這些線索之後,得出的結論是,不到兩個小時前,肯定有人看見了比利。

“所以,”她說,“過去的兩個小時裏,饕餮一定來過這兒……”

他們全都向四周張望著,盡管有著溫暖的陽光、人來人往的碼頭以及熟悉的柏油、馬匹和煙草的味道,他們還是打了個寒噤。問題是由於誰都不知道饕餮長什麼樣,所以任何人都可能是饕餮。萊拉把這一點向這群驚慌失措的孩子講明了,不管是學院的還是吉卜賽孩子,都已經完全聽從她的指揮了。

“他們長得一定跟普通人很像,要不馬上就會被人發現,”她解釋道,“要是他們夜裏出現的話,他們長什麼樣子都沒關係。但是如果白天出現,他們就必須得跟普通人一樣。所以,這些人誰都有可能是饕餮……”

“不會吧,”一個吉卜賽人半信半疑地說,“這些人我全都認識。”

“好吧,不是這些人,那就是別的什麼人,”萊拉說,“咱們去找找他們!還有他們的白色卡車!”

這句話一下子招來了一大群孩子。其他到處尋找比利的人也都加人到他們當中,很快就聚齊了三十多個吉卜賽孩子。他們從碼頭的這頭跑到那頭,從一個馬廄出來又進到另一個馬廄,爬上船廠的起重機和起重塔,跳過籬笆來到開闊的牧場,在綠色水麵上那座古老的平旋橋上大幅度地蕩來蕩去,在傑裏科狹窄的街道上飛快地跑過,穿過兩旁的梯形小磚房,跑到藥劑師聖·巴納巴斯的方塔大教堂裏。他們當中有一半人並不知道在找什麼,隻是覺得好玩兒。但是,離萊拉最近的那些人一瞥見一個孤獨的身影在胡同裏走過或是在教堂前的陰影裏停留,心頭便感到一種切實的恐懼和擔心:那是不是一個饕餮?

那當然不是饕餮。最終,他們一無所獲,比利真的失蹤了,這像陰影一樣籠罩在每個人的心頭。這時,這樣找來找去的樂趣便逐漸消失了。快到晚飯時間了,萊拉和學院的兩個男孩離開傑裏科的時候,看見吉卜賽人聚集在科斯塔的船停靠的碼頭附近。有幾個女人在大聲地哭著,男人們憤怒地一群一群聚在一起,他們的精靈全都躁動不安起來,有的緊張地飛來飛去,有的衝著陰影凶猛地咆哮。

“我敢打賭,饕餮肯定不敢到這兒來,”萊拉對西蒙·帕斯洛說。他倆邁步走進了喬丹學院那處很大的宿舍。

“是的,”西蒙半信半疑,“可是我知道市場上丟了個小孩兒。”

“是誰?”萊拉問。市場上玩的孩子大部分她都認識,但這事兒她還沒聽說。

“傑西·雷諾茲,就是造馬鞍子的那家的。昨天他們關門的時候她還沒回來,她隻不過是出去弄點兒魚,給她爸爸做茶點。她再也沒回來過,也沒人見過她。他們找遍了