羅賓帶領大家去北極(2)(1 / 2)

"噢!皮傑,"維尼興奮地說,"我們要去坐一次踏寫,我們所有的人和要吃的東西,去發現一個東西."

"去發現什麼?"皮傑焦急地問.

"噢!就是一個東西!"

"不是什麼凶猛的東西吧?"

"克裏斯朵夫·羅賓也沒說那個東西凶不凶,他隻說了它還有個‘x’."

"我擔心他說的不是它們的脖子,"皮傑非常認真地說,"應該是說它們的牙齒.但如果克裏斯朵夫·羅賓也要去的話,我就什麼都不擔心了."[脖子(necks)的英文發音和x相似,和牙齒(teeth)也發音相似.]

過了一會兒,他們所有人都準備好了,聚到森林裏最高的地方,這次踏寫也開始了--走在最前麵的是克裏斯朵夫·羅賓和野兔,跟在後麵的是皮傑和維尼,接著是袋鼠媽媽,袋鼠小豆坐在她的衣兜裏,接著是貓頭鷹,接著是老毛驢咿呦,最後,排成很長一隊的,是野兔所有的朋友和親戚.

"我沒叫他們來,"野兔漫不經心地說,"但是他們自己要來.他們總是這樣,沒關係,就讓他們走在最後,跟在咿呦後麵."

"我想說的是,"咿呦說,"這是不是有些亂糟糟的,其實我並不想參加這個踏--就是噗說的那個事情.我隻是為了盡責而來.但是我現在來了,如果我是這個踏--就是我們現在說的這個事情--的最後一個--那就讓我來做最後一個,但是如果,每次我想坐下來休息一小會兒,我還得先讓開六七個野兔的小朋友和親戚,那這就根本不是一次踏--管它到底是什麼,這簡直就是一片混亂的噪聲.這就是我想說的."

"我明白咿呦的意思,"貓頭鷹說,"如果你問我--"

"我沒有問任何人,"咿呦說,"我隻是在告訴所有人,不管我們是去找北極,還是去玩一個叫‘現在我們去螞蟻巢盡頭采果子’的遊戲,對我來說都是一樣的."

這時從隊伍的最麵前傳來了一個叫聲.

"出發!"克裏斯朵夫·羅賓叫道.

"出發!"維尼和皮傑跟著叫道.

"出發!"貓頭鷹跟著叫道.

"要出發了,"野兔說,"我得到前麵去."很快他跑到了踏寫隊的最前麵,和克裏斯朵夫·羅賓走在一起.

"好吧,"咿呦說,"我們出發吧,隻是不要責怪我."

就這樣,他們所有人都出發去找北極.前進的時候,他們互相之間都在聊著這個說著那個,隻有維尼一個人沒說話,因為他在作一首歌.

"這是第一段."他作完之後對皮傑說.

"什麼第一段?"

"我的歌."

"什麼歌?"