感應偵測器裝在車道和空地。她是從另一邊來的,他們應該沒有發現。

∮本∮作∮品∮由∮思∮兔∮網∮提∮供∮線∮上∮閱∮讀∮

她感到迷惑。她知道以自己目前的狀況絕不可能應付尼德曼和劄拉千科,便愣愣地望著白色農舍。

嗒嗒。木頭。嗒嗒。火。

她幻想著一罐汽油和一根火柴。

她費盡力氣轉向棚屋,腳步蹣跚地往一扇用架了橫木的門走去,好不容易才以右肩頂起橫木。橫木落地時撞到門邊,發出砰一聲巨響,她連忙閃進暗處四下觀望。

這裏是柴房,不會有汽油罐。

坐在廚房餐桌前的劄拉千科聽到橫木跌落的聲音,馬上抬起頭來,然後拉開窗簾望向漆黑的戶外。幾秒鍾後,眼睛才調適過來。現在風吹得更猛了。氣象預報說這個周末會有暴風雨。接著他看見柴房的門半開著。

下午他和尼德曼去拿了點柴火,其實並不需要,當時隻是為了向莎蘭德證明她來對地方了,以便引她現身。

顯然是尼德曼沒把門關好,有時候他真是笨得無可救藥。劄拉千科瞄了一眼客廳的門,尼德曼正在沙發上打盹。本想叫醒他,但再一想還是算了。

要找到汽油,莎蘭德得到停放車子的穀倉去。她靠著一塊劈柴樁,發出粗重的喘熄聲。她得休息一下。但坐不到一分鍾,就聽到劄拉千科拖著假肢一頓一頓的腳步聲。

※※※

由於光線太暗,布隆維斯特在梭勒布朗北方的梅爾比走錯了路。他沒有轉向諾瑟布魯,而是持續往北走,就在快到特洛丘那時才發現錯了,連忙停車查看地圖。

他咒罵了一聲,立即掉頭往南駛回諾瑟布魯。

※※※

就在劄拉千科進入柴房的前一秒,莎蘭德右手抓起劈柴樁上的斧頭,雖然無力舉過肩頭,仍以一手往上甩,將全身力量放在沒有受傷的臀部上,身子轉了半圈。

劄拉千科一打開電燈開關,斧刃便掃過他右半邊的臉,砸碎了顴骨還嵌入額頭幾厘米深。他不知道怎麽回事,但大腦隨即意識到疼痛,他立刻如著魔般大聲嚎叫。

尼德曼驚跳起來,一時惶惶然。他聽見一聲尖叫,起初不相信那是人的聲音。從外麵傳來的。後來才聽出是劄拉千科,便飛快地起身。

莎蘭德兩腳站定,再次揮動斧頭,不料身子卻不聽使喚。原本打算將斧頭插進父親的腦袋,卻因為精疲力竭,隻擊中他的膝蓋正下方,與預定的目標相差十萬八千裏。然而由於斧頭沉重,一砍中便緊緊卡住,當劄拉千科往柴房內倒下時,還順勢將斧頭從她手中扯落。他不斷地喘熄尖叫。

她彎下`身抓住斧柄時,腦子裏彷佛電光閃爍,地麵開始搖晃。她不得不坐下來,然後伸出手摸他的夾克口袋。槍還在,她努力地在地麵搖晃之際集中視線。

是一把點二二口徑的布朗寧。

簡直是童子軍玩的手槍。

所以她才會還活著。如果打中她的是尼德曼那把輕便手槍或子彈威力更強的左輪手槍,她的頭骨早已破了一個大洞。這時候,她聽見尼德曼踉踉蹌蹌地接近,隨後巨大的身影便填滿了柴房的門框。他忽然停住,睜大不解的雙眼瞪著眼前的景象。劄拉千科像中邪似的哀嚎,滿臉鮮血,膝蓋上還插著一把斧頭。在他身旁的地板上坐著一個滿身血漬、髒