的每一個念頭,它的暗影大概也蒙住了這本書的某些章頁。可是不管怎麼說,
每一個影子畢竟還是光明的產兒,而且隻有經曆過光明和黑暗、和平和戰爭、
興盛和衰敗的人,他才算真正生活過。
----------------------- 頁麵237-----------------------
譯後記
斯蒂芬茨威格,這位並未獲得過諾貝爾文學獎而蜚聲世界文壇、至今
盛名不衰的奧地利著名作家,對中國廣大讀者來說,已經相當熟悉。他出生
於一八八一年,在我們的上個世紀—十九世紀生活了十九年,度過了自己
對世界最敏[gǎn]、思想最活躍、接受知識最炔的青年時代;他在一九四二年悲
槍地離開人世,時年六十歲,正值年富力強之際。他在我們這個人類世界生
活得不算太長,但他是跨越兩個世紀的人,經曆了物質文明突飛猛進、文化
藝術空前繁榮、然而社會政治十分動蕩的時代。他出生在維也納,當時,這
座奧匈帝國的首都是歐洲文化的搖籃,名流濟濟,人才苔萃,舉世聞名的音
樂大師、各色流派的不朽詩人、傑出的小說家和戲劇家、偉大的思想家和學
者,都在那裏雲集,使茨威格自幼處在濃厚的文化氛圍之中。他出身於一個
富裕的家庭,這使他有條件飽讀群書、搜集珍藏,遊曆世界—他到過印度、
蘇聯、東南亞和非洲,兩次踏上美洲,橫越美國東西,最後寄居巴西,德國、
法國、荷蘭、比利時、瑞士、英國、意大利,更是常來常往,似同他的第二
故鄉—因此他學識淵博,閱曆深廣。他出身於一個猶太人的家庭,猶太民
族的多餌命運使他惆悵、沉思、飄泊……他是一位人道主義者、和平主義者、
年輕時還是一位世界主義者,他追求人性、渴望和平、夢想著成為一個世界
公民。他的思想無疑耍遭到納粹的排斥,二九三三年四月二十三日,希特勒
政權在報上首次公布包括四十四名德語作家在內的禁書名單,其中就有斯蒂
芬茨威格的名字。他的書籍被納粹分子從圖書館和書店裏抄走,他的家受
到無端搜查。他從此流亡國外。茨威格為人正直、熱情好客、成名又早,朋
友遍及世界,幾乎認識歐洲所有的各界名流,不僅有文學家,還有畫家、音
樂家、演員、醫生;維爾哈倫、羅曼羅蘭、高爾基、弗洛伊德、瓦格納、
托斯卡尼尼都是他的好友。茨威格聰慧過人、勤奮好學,孜孜不倦從事創作,
當然,最主要的是他具有非凡的文學天才。凡此種種客觀和主觀的因素,使
茨威格創作出豐富多采的文學作品。他以詩人的姿態登上文學的殿堂,卻以
小說家聞名於世,以卓越的傳記作家載入史冊。
茨威格在漫長的黑夜裏焦急地先他人而去,距今已快四十五年了。在這
將近半個世紀裏,他的著作已譯成十六種文字。他的書年年重印再版,而讀
者仍然有增無減。據一九七七年十一月民主德國《文學與批評》報道,《斯
蒂芬茨威格全集》在民主德國的一種新版本印了十萬冊,尚未出書即已訂
購一空。在聯邦德國,他的《人類的群星閃耀時》幾乎成了人人必讀的書目。
甚至在今天的美國,不少青年知道他的另一部散文作品《昨日的世界》。如