第24章 子罕篇第九(1)(2 / 3)

【譯文】

孔子戒絕四種毛病:不憑空臆測,不主觀武斷,不固執己見,不自以為是。

【說明】

一、本章說明孔子處事尊重客觀,實事求是。

二、上述四種毛病的共同根源是知識貧乏以及由此導致的目光短淺。孔子一生謙虛好學,因此能根絕這四種毛病。

三、本章運用反複的修辭方式。在相應的位置上反複使用“毋”這個否定副詞,不僅使總提分承的結構更明晰,還增強了語言的節奏感,表現出孔子對這四種毛病的深惡痛絕。

9.5子畏於匡,曰:“文王既沒,文不在茲乎?天之將喪斯文也,後死者不得與於斯文也;天之未喪斯文也,匡人其如予何?”

【語法分析】

子畏〈於∧匡〉,曰:“①文王[既]沒,②文[不]在茲乎?①天之[將]喪(斯)文也,②後死者[不得]與〈於∧(斯)文〉也;①天之[未]喪(斯)文也,②匡人[其]如予[何]?”

【譯文】

孔子被拘囚在匡地,說:“周文王死了以後,包括禮樂製度在內的古代文化不是在我這裏嗎?上天如要毀滅這些古代文化,我就不能了解和掌握這些文化了;上天如不要毀滅這些古代文化,匡人能把我怎麼樣?”

【說明】

一、本章說明孔子臨危不懼的無畏精神。反映了他的神聖的使命感,而這一使命是上天賦予的,即天命所在。

二、1.孔子的話,第一句①②分句之間是時間關係,①分句表明②分句的時間;第二句①②分句之間都是假設關係。2.茲,指示代詞,相當於“這裏”。3.其,語氣副詞,表示反問語氣,相當於“難道”、“還”、“又”。4.“如……何”相當於“把……怎麼樣”,凝固結構整體充當謂語。

三、本章孔子首先明確指出,周文王死了以後,古代文化就在我這裏。接著擺出一個充分條件的假言推理,上天若要毀滅古代文化,我就不能了解和掌握這些文化。既然我了解和掌握了這些文化,所以“上天不要毀滅這些古代文化”。這是充分條件假言推理從否定後件到否定前件的正確格式。上天既然不要毀滅這些古代文化,而古代文化就保存在我這裏,上天就一定會保佑我,因此匡人不能把我怎麼樣。這段話推理嚴密,具有很強的邏輯性和說服力。9.6太宰問於子貢曰:“夫子聖者與?何其多能也?”子貢曰:“固天縱之將聖,又多能也。”子聞之,曰:“太宰知我乎?吾少也賤,故多能鄙事。君子多乎哉?不多也。”

【語法分析】

太宰問〈於∧子貢〉曰:“夫子聖者與?[何其]多能也?”子貢曰:“[固]天縱之將聖,又多能也。”子聞之,曰:“太宰知我乎?吾[少]也賤,故多能〈(鄙)事〉。君子多乎哉?[不]多也。”

【譯文】

太宰向子貢問道:“先生是聖人嗎?為什麼這樣多才多藝呢?”子貢說:“這本來是上天賦予他既聖明,又多才多藝的。”孔子聽說以後,說:“太宰了解我嗎?我年輕時出身貧賤,所以掌握了很多鄙賤的技藝。一般的君子掌握的技藝多嗎?是不多的。”

【說明】

一、本章說明人的才能來自社會實踐。

二、儒家有所謂治理國家的大事和養家糊口的小事,君子應該做大事而不該去做那些低級的小事。因為孔子“多能”,所以太宰懷疑他是聖人。對此,孔子坦言自己出身低賤,為了謀生,所以學會了許多低級的小事。在人分高低貴賤的社會裏,孔子並不諱飾自己的出身,反映了孔子性格的直率和話語的真誠。

三、1.多能,“多”是動詞,“能”指技藝、技能。“多能”是掌握的技藝、技能多的意思。2.何其,代詞性凝固結構。詢問原因,相當於“為什麼這樣”。詢問者多對所問的事感到驚疑,要求予以回答。“何其”還可以表示反問和感歎,相當於“怎麼這樣”、“怎麼那麼”。3.固,副詞,表示原來如此或理應如此,相當於“原來”、“本來”。4.將,連詞,表示並列關係。這裏表示兩種性狀同時存在,相當於“既”、“又”。5.乎哉,語氣助詞的連用形式。表示疑問語氣,相當於“嗎”。