外篇第七 晏子衣鹿裘以朝景公嗟其貧晏子稱有飾第二十六
[原文]
晏子相景公,布衣鹿裘①以朝。公曰:“夫子之家,若此其貧也!是奚衣之惡也?寡人不知,是寡人之罪也。”
晏子對曰:“嬰聞之,蓋顧人而後衣食者,不以貪味為非;蓋顧②人而後行者,不以邪僻為累。嬰不肖,嬰之族又不如嬰也,待嬰以祀其先人者五百家,嬰又得布衣鹿裘而朝,於嬰不有飾乎!”再拜而辭。
[注釋]
①鹿裘:鹿皮做的皮襖,價值低賤。②顧:看,引申為仿效、攀比。
[譯文]
晏子給景公當相國,他穿著布衣服和粗皮衣去上朝。景公說:“先生您的家裏已經窮到如此地步了嗎?為什麼穿著這麼簡樸呢?我不了解你家的情況,這是我的罪過啊。”
晏子回答說:“我聽說過,先看看別人是如何做的,然後再穿衣吃飯的人,就不會貪圖衣食住行而使自己有過失;先看看別人是如何做的,然後才行動的人,就不會有違背道德的行為使自己受傷害。我不賢德,我的家族的人更比不上我,他們靠我的俸祿來祭祀祖先的有五百家,我還能穿著布衣服粗皮衣來上朝,這對我來說不是已經很滿足了嗎!”拜了兩拜就告辭了。