比爾哈特寡婦又開始敲起了地板。猴子放低了聲音,對我說,“我不能等啦。我的兄弟們還在那兒受罪哪。它們支持不了多久。要是在以前,我一個人就可以把它們救出來,但現在……隻有哈努曼能救它們了。”它茫然地向前而望。我在月光下看這隻猴子,發現它的毛發都白了,它的皮膚很鬆弛,它其實很老。它已經是一隻老猴子了。
“滾你的哈努曼,我想睡覺了。”我說。
睡覺的時候,我突然哭了。我想起了我的家人。現在他們都在另一顆星星上享福,而把我給忘了。哭了一會兒後,我把它推醒。問它:“你說,你的猴王,神通那麼大,它能帶我走嗎,它能帶我離開這兒嗎?”
“你是個年輕漂亮姑娘,”它說,它的目光在髒兮兮的木板下麵像星星一樣浮動起來,“你不用等別人,你完全可以用自己的力量離開這兒。”
可女人是不能上飛船的,她們不能獨自飛走。除非她們找到丈夫,把她們帶上飛船。這是我們的傳統。
“你試過許願嗎?”它神秘兮兮地咳咳幹笑,塞到我手裏一個東西。那東西粗糙得很,摸起來像幹了的枸橘皮。“這是隻真正的願望猴爪——”它吹噓起來,“它見過的世麵極多。它曾經無數次地幫我逃脫了牢籠。對它許個願吧,它從來沒有讓人失望過。”
我的表情一定很怪異,我也許應該大笑,在地上打滾,但我還是把那塊幹癟的小東西握在了手中。“我想離開這。”我莊嚴地說。那些乳白色的星雲從天幕上垂落下來,裏麵蘊涵著上億顆星星,像寶石的粉塵一樣閃爍。“我要到星星上去。”
“你會成功的,”菲菲說,它的笑容裏有一絲鬼鬼的東西,“你會踏上飛船,到你想去的地方去的,你將和我們在一起,在星星上。”我看著手裏的猴爪不知所措。可我不知道怎麼樣才能上飛船。如果我不能給我爸爸寄信的話,他怎麼才能知道我在這兒呢。也不人會來娶我,我已經墮落成一個野丫頭了,我永遠也趕不上我的姐姐那麼漂亮,誰會愛上我呢?
“不,不要擔心,”它說,伸出幹枯的爪子撫摸我的臉,滿是皺紋的三角形眼睛裏不知道為什麼有一些蝴蝶一樣的東西蕩來蕩去,“你是個漂亮的姑娘,像你姐姐一樣漂亮。你會找到個如意郎君的。”它還說:“即便是哈努曼也會愛上你的——我就像兄弟一樣了解它,我知道它喜歡什麼樣的女孩。我敢保證,它不但會愛上你,還會愛上你的這顆心。”它說得誠心誠意的,仿佛它真的見過猴王或者見過我姐姐一樣。它一定是瘋了。不過我懶得揭穿這一點。那蔓呢?我問它。它歎了口氣,誇張地皺了皺鼻子,“沒辦法。我們一時找不到那麼多的好人,隻好讓我娶她了。”