第三零四章 無恥的小報(1 / 2)

“你是怎麼想到這麼損的辦法的?”

這辦法很損,甚至似乎有些下三濫,但不得不真的有效。

就像是後世的網絡時代,平日靠一些不談政事的東西養出一大堆的粉絲,必要的時候忽然一擊,轉載或是直接造謠,迅速傳播開。

當然後世有更有效的手段。

不過就此時紙質出版物主導一切的時代來,那些後世更有效的手段似乎也用不上。

康不怠倒不覺得這有什麼神奇的,淡然一笑。

“此不過專諸刺王僚之故智。”

“王僚所好者,魚生;荷蘭百姓所喜聞樂見者,俗之又豔,兼有異域風情。”

“專諸所用者,魚藏之劍;吾所用者,以筆為劍。”

“這種事,似也與刺客無甚區別,隱藏自己真實的目的,待時機來臨,抽劍一擊,白虹貫日,下震動。或死、或遠遁萬裏。可用一而不可再二再三。”

“所以,此事還是需得公子把事情都做好,我估計咱們隻有一次話的機會,還是要萬事俱備,隻差最後的一點煽動才行。”

將此比作刺客刺殺,劉鈺覺得頗為有趣,心想似也有些道理。

確實隻能用一次,下一次再依樣畫葫蘆,荷蘭人定會提防。

“嗯,仲賢兄的對。這事還是仲賢兄多費費心吧。咱們要在這裏很長一段時間,少也要一年,慢慢來,不急。”

康不怠點頭稱是,又道:“但若隻是那些東西,終究有些空洞。公子解釋世界的角度奇特,何不在其後置一專欄,每日寫一些政論的東西,無需太深,但淺嚐輒止,也足以驚豔。”

“我問過荷蘭人,荷蘭是有出版管製的。不過,也不是完全不能談國事。”

“比如荷蘭最受歡迎的幾份報紙,如《各地特別新聞》、《萊頓報》等,都是逃亡的法國人辦的,上麵大談政事。不過多半都是在罵法國。”

“荷蘭這邊雖然不允許討論荷蘭國內的政事,但卻允許大談外國的政事,尤其是法國的。”

“公子大可以指桑罵槐,或如公子看的英國人的那紳士報一樣,用《格列佛遊記裏》的人國做隱喻,當無大礙。”

“或者,若如《廣笑府》、《拊掌錄》之類,些諷刺時政的笑話,亦也有助於傳播。”

劉鈺略想了一下,下意識地就想到後世經典的編造出來的蘇聯笑話係列,隨口道:“諸如:荷蘭人的鼻孔為什麼這麼大?因為空氣沒有承包給包稅商?這種?”

這種笑話,和所謂的某國的劣根性一樣,幾乎是萬能句式,把一些通用的東西非要安在某國身上。

就像這個笑話,隻需要把包稅人換成各國特色即可。

若如後世的美國,則:美國人的鼻孔為什麼大?因為空氣由上帝製造,而不是企業家製造。便宜。

若蘇聯,則:蘇聯人的鼻孔為什麼大?因為空氣不由蘇聯國家經濟計劃委員會列項生產。不缺。

這種笑話劉鈺讀過不少,稍微改動一下,不費神也不費腦。

隻要想找,總能找出黑點來套的。

況且荷蘭的屁股當真是一點都不幹淨,黑點隨便一找就一大堆,就這樣的政治笑話模板,隨便就能套出個百八十個。

康不怠對著這個冷颼颼的笑話咀嚼了一陣,笑道:“妙極。這樣的笑話,既不會煽動的太過,也容易傳播。”

“如公子常的,溫水煮青蛙,時間一久,傳播的廣了,待到用時,便有奇效。不過,除此之外,還是要一些稍微正式一點的東西,比如可以用公子習慣的視角,去分析一下他們過去的曆史,未必非要荷蘭,曆史的規律總是相通的。到時候,定也有一群荷蘭人隻彼時彼刻、恰如此時此刻。”

道理其實都差不多,劉鈺也算是見識過類似的手段,或者見的多了。

康不怠沒見過,但讀過史書,受過正統的傳統教育,以史為鑒,也能抓住重點,把這件事理解成刺客的驚鴻一擊。

兩人略微討論了一下大概,劉鈺在屋子裏踱步轉了幾圈,琢磨著這件事的可行性。

曆史上,的確有過成功的案例。按照康不怠所的那種……下三濫的套路,還有個專有名詞,叫黃、色新聞。當然,原本的含義並不是後來的引申義,這種新聞很有特點。

受眾非常明確,是社會的中下層。

標題一般是諸如“震驚”、“竟然”、“一怒之下”之類的詞彙,內容也更近於故事。

如果報業管製不嚴格的話,基本上會滑向諸如三版女郎、豔色故事等能立刻吸引人眼球的東西。