第31章 禁閉(2 / 3)

加爾散 啊,什麼?我把她從墮落的泥坑裏拯救了出來。

艾絲黛爾(對伊內絲)您瞧!您瞧!

伊內絲 我看明白了。(稍停)你們這場戲是演給誰看的?我們都是自己人呐。

艾絲黛爾(傲慢地)什麼自己人?

伊內絲 是一夥殺人犯。我們是在陰曹地府裏,小娘兒們,這絕對沒有弄錯,他們決不會無緣無故地把人打入地獄的。

艾絲黛爾 住口!

伊內絲 是在陰曹地府裏!我們都是地獄裏的罪人!罪人!

艾絲黛爾 住口!您住口不?我不許您說粗話。

伊內絲 小聖女,您是地獄裏的罪人。完美無缺的英雄,您也是罪人。我們也曾有過快樂的時日,是不是?有些人一直到死都在受苦,還不是我們幹的好事!那時,我們還以此為樂。現在,我們得付出代價了!

加爾散(舉起手)您住口不住口?

伊內散(看著他,毫不害怕,但非常驚訝)啊!(稍停)等一等!我明白了,我知道他們為什麼把我們搞到一塊來。

加爾散 當心,您別說漏了嘴。

伊內絲 你們會明白這道理是多麼簡單。簡單得不能再簡單了。這兒沒有肉刑,對吧?可我們是在地獄裏呀。別的人不會來了,誰也不會來了。我們得永遠在一起。可不是這樣嗎?總之一句話,這兒少一個人,少一個劊子手。

加爾散(低聲地)我看也是的。

伊內絲 喏,他們是為了少雇幾個人。就是這麼回事。顧客自己侍候自己,就像在自助餐廳裏一樣。

艾絲黛爾 您想說什麼呀?

伊內絲 我們當中的每一個人,都是另外兩個人的劊子手。

[停頓。他們咀嚼著這番話的涵義。

加爾散(溫和地)我不會做你們的劊子手的,我一點兒也不想害你們,我跟你們毫無牽涉,毫無牽涉。這是明擺著的事。那我們這樣好了:各人都呆在自己的角落裏,以便防一手。您在那兒,您在那兒,我在這兒。大家都別做聲,別說一句話。這並不困難,是吧?我們每個人都有自己的事要操心。我相信我可以一萬年不開口。

艾絲黛爾 我也得不開口嗎?

加爾散 是的。這樣我們……我們就有救了。別做聲,自己在心裏反省反省,永遠不要抬起頭來,好嗎?

……

加爾散(對兩個女人)你們叫我心煩!(向門口走去)

艾絲黛爾 你幹什麼?

加爾散 我要走了。

伊內絲(很快接著說)你走不遠,門是關著的。

加爾散 應當叫他們開門。(按電鈴,電鈴不響)

艾絲黛爾 加爾散!

伊內絲(對艾絲黛爾)你放心,電鈴壞了。

加爾散 我告訴你們,他們會來開門的(把門敲得咚咚響),我對你們再也無法容忍啦,我再也受不了啦。(艾絲黛爾撲向他,他把她推開)滾!你比她更叫我厭煩,我不願意在你目光監視下過日子。你黏糊糊、軟塌塌的!你是一條章魚,你是一片沼澤。(敲門)你們開不開門?

艾絲黛爾 加爾散,我求求你,不要走,我再也不跟你說話了。我讓你完全安靜,但你不要走。伊內絲伸出了爪子,我再也不願與她單獨留在這兒了。

加爾散 你自己設法對付吧,我並沒有求你來。

艾絲黛爾 膽小鬼!膽小鬼!噢,你真是個膽小鬼。

伊內絲(走近艾絲黛爾)那麼,我的百靈鳥,你不高興嗎?為了討好他,你朝我臉上吐口水;為了他,我們兩個鬧翻了。但是,這個搗蛋鬼要走了,他把我們兩個女人留下來。

艾絲黛爾 你得不到什麼好處;這扇門隻要一打開,我就跑。

伊內絲 去哪兒?

艾絲黛爾 隨便哪兒都行,離你越遠越好。

加爾散(不停地使勁敲門)開門!開開門!我一切都接受:夾腿棍、鉗子、熔鉛、夾子、絞具,所有的火刑,所有撕裂人體的酷刑,我真的願意受這些苦。我寧可遍體鱗傷,寧可給鞭子抽,被硫酸澆,也不願使腦袋受折磨。這痛苦的幽靈,它從你身邊輕輕擦過,它撫摸你,可是從來不使你感到很痛。(抓住門環,搖)你們開不開?(門突然打開,他差一點兒跌倒)啊!

[靜場很久。

伊內絲 怎麼樣,加爾散?走吧。

加爾散(慢慢地)我在想,為什麼這門打開了。

伊內絲 您還等什麼?走呀,快走呀!

加爾散 我不走了。

伊內絲 那你呢?艾絲黛爾?(艾絲黛爾不動,伊內絲大笑)怎麼樣?哪個要出去?三個人中間,究竟哪一個出去?道路是暢通無阻的,誰在拖住我們?哈,這真好笑死了!我們是難分難舍的。

艾絲黛爾(從背後撲到伊內絲身上)難分難舍嗎?加爾散,來幫幫我,快來幫幫我!我們把她拖出去,把她關在門外。有她好看的!

伊內絲(掙紮)艾絲黛爾!艾絲黛爾!我求求你,把我留下來吧,不要把我扔到走廊裏!不要把我扔到走廊裏!

加爾散 放開她。

艾絲黛爾 你瘋了,她恨你呢!

加爾散 我是為了她才留下來的。

[艾絲黛爾放開伊內絲,驚愕地看著加爾散。

伊內絲 為了我?(稍停)好,那麼,把門關上吧,門打開後,這兒熱了十倍。(加爾散走去關門)為了我?

加爾散 是的,你,你知道什麼叫膽小鬼。

伊內絲 是的,我知道。

加爾散 你知道什麼是痛苦、羞恥、恐懼?有些時候,你把自己看得很透,這使你十分泄氣。而第二天,你又不知怎麼想了,你再也搞不清楚頭一夜得到什麼啟示了。是的,你知道痛苦的代價,你說我是膽小鬼,那一定有正當理由的,嗯?

伊內絲 是的。

加爾散 我應當說服的正是你,你跟我是同一種類型的人。你以為我真的要走?你腦子裏裝著這些想法,有關我的種種想法,我不能讓你這麼洋洋得意地留在這兒。

伊內絲 你真的想說服我嗎?

加爾散 除此以外我沒有別的辦法。你知道,我已聽不見他們說話了。他們一定已跟我一刀兩斷了。一切都已經結束,我的事已經成為定局。我在人世間已化為烏有,甚至連膽小鬼也不是了。伊內絲,我們現在是孤零零的了,隻有你們兩人想到我,而艾絲黛爾呢,她這人等於沒有。可你,你又恨我;隻要你能相信我,你就救了我。

伊內絲 這可不容易。你看看我,我腦子不開竅。

加爾散 為了使你開竅,我花多少時間都可以。

伊內絲 噢,你有的是時間,所有時間都是你的。

加爾散(摟著她肩膀)聽著,每個人都有自己的目標,是不是?我以前就不在乎金錢和愛情,我要的是做一個男子漢,一個硬漢子。我把所有賭注都押在同一匹賽馬上。當一個人選擇了最危險的道路時,他難道會是膽小鬼嗎?難道能以某一個行動來判斷人的一生嗎?

伊內絲 為什麼不能?三十年來你一直想象自己很有勇氣,你對自己的無數小過錯毫不在乎,因為對英雄來說,一切都是允許的。這太輕鬆便當了!可是後來,到了危急時刻,人家逼得你走投無路……於是你就乘上去墨西哥的火車……

加爾散 我可沒有幻想過這種英雄主義,我隻是選擇了它。人總是做自己想做的人。

伊內絲 拿出證據來吧,證明你這不是幻想。隻有行動才能判斷人們的願望。

加爾散 我死得太早了,他們沒有給我行動的時間。

伊內絲 人總是死得太早——或者太遲。然而,你的一生就是那個樣,已經完結了;木已成舟,該結賬了。你的生活就是你自己。

加爾散 毒蛇!你倒什麼都答得上來。

伊內絲 得啦!得啦!不要泄氣,你不難說服我。找一找論據吧,努力一下。(加爾散聳聳肩)怎麼樣?我早就說過你是個軟骨頭。啊!現在你可要付出代價了。你是個膽小鬼,加爾散,膽小鬼,因為我要這樣叫你。我要這樣叫你,你聽好,我要這樣叫你!然而,你看我是多麼虛弱,我隻不過是一口氣罷了。我僅僅是一道盯著你的目光,一個想著你的平庸無奇的思想。(加爾散張開雙手,逼近她)哈,這雙男人的大手張開來了。可是你想要怎麼樣呢?用手是抓不住思想的。好了,你沒有選擇的餘地了:你得說服我,我抓住你了。

艾絲黛爾 加爾散!

加爾散 什麼?

艾絲黛爾 你報複呀!

加爾散 怎樣報複?

艾絲黛爾 擁抱我,這樣你就能聽到她唱歌了。

加爾散 這倒是真的,伊內絲。我被你抓在手心裏,但你也抓在我的手心裏。

[他向艾絲黛爾俯過身去,伊內絲大叫一聲。

伊內絲 哈,膽小鬼,膽小鬼,去叫女人來安慰你吧!

艾絲黛爾 唱吧,伊內絲,唱吧!

伊內絲 多好的一對!你要是看到他的大爪子放在你的背上,弄皺你的皮膚和衣服就好了。他雙手黏糊糊的,他在出汗。他會在你的連衣裙上留下一個藍色的手印。

艾絲黛爾 唱吧,唱吧,把我摟得更緊些,加爾散,這樣她會氣炸的。

伊內絲 對,把她摟得更緊一些,摟緊她!把你們的熱氣混合在一起。愛情真甜美,對不對,加爾散?它像睡眠一樣暖融融、深沉沉的,可是我不會讓你睡覺。

[加爾散打了個手勢。

艾絲黛爾 別聽她的。吻我的嘴,我全部都是屬於你的。

伊內絲 怎麼,你還在等什麼?依她說的做呀,膽小鬼加爾散把殺嬰犯艾絲黛爾摟在懷裏了。膽小鬼加爾散會吻她嗎?我倒要瞧瞧。我看著你們,我看著你們;我一個人就抵得上一群,一群人,加爾散,一群人,你聽見嗎?(嘀咕著)膽小鬼!膽小鬼!膽小鬼!膽小鬼!你別想從我這兒溜走,我不會放走你的。你在她的嘴唇上想尋找什麼?尋找遺忘嗎?但是我呀,我不會忘記你!你應當說服的是我,是我。來吧,來吧!我等著你。你看見了,艾絲黛爾,他鬆開你了,他像條狗一樣聽話……你不會得到他的。

加爾散 難道永遠沒有黑夜了嗎?

伊內絲 永遠沒有。

加爾散 你永遠看得見我嗎?

伊內絲 永遠。

[加爾散離開艾絲黛爾,在房間裏走了幾步,他走近青銅像。

加爾散 青銅像……(撫摸它)好吧,這正是時候。青銅像在這兒,我注視著它,我明白自己是在地獄裏。我跟您講,一切都是預先安排好了的。他們早就預料到我會站在這壁爐前,用手撫摸著青銅像,所有這些眼光都落在我身上,所有這些眼光全在吞噬我……(突然轉身)哈,你們隻有兩個人?我還以為你們人很多呢?(笑)那麼,地獄原來就是這個樣。我從來都沒想到……提起地獄,你們便會想到硫磺、火刑、烤架……啊,真是莫大的玩笑!何必用烤架呢,他人就是地獄。