第34章 小說(2)(3 / 3)

托比叫他的兒子托比阿斯到瑪代拉琪城去向加百爾領回他所存的銀子。天使長拉斐爾幻為人形,化名為亞撒利雅,受雇而做托比阿斯的陪伴和保鏢到瑪代去。在快到目的地的路上,托比阿斯在底格裏斯河裏洗澡時捉到一條大魚。天使拉斐爾叫他取出魚的肝、膽、心,用以驅除惡鬼而娶那個嫁過七次的處女為妻,魚的肝和膽又可以治他父親的眼病。

果然,在托比阿斯和撒拉的新婚之夜,惡鬼又來作祟。但那惡鬼聞到魚肝、魚心和魚膽煙熏的腥味,便急速逃走,逃到埃及河邊的上遊,被拉斐爾捉住,捆綁在那兒。婚禮慶祝會持續了兩個星期,拉斐爾幫助托比斯取回存銀,並陪同新婚夫婦回到尼尼微,父親托比非常高興,兒子不但遠道取回銀子平安歸來,還得妙藥魚肝、魚膽,醫好了他的眼睛。他非常感謝亞撒利雅一路上細心照料兒子。這麼遠的路程攜帶大宗銀子是很危險的,他競平安回家了,不但無災無害,還帶來一個美麗的兒媳婦。托比便作詩歌頌上帝。

亞撒利雅的使命完成了。在告別時,托比父子要把取回來的銀子分他一半兒,作為酬勞。但亞撒利雅一個錢也不要,說:“你有錢,就多多接濟窮人。應該感謝上帝的慈惠,我隻是上帝派來的天使長拉斐爾。”說完便升天而去。

在小說的尾聲中,托比在去世以前警告兒子要離開尼尼微,因為這座大城將要傾覆。托比阿斯在父母去世以後,與妻子撒拉遷往瑪代和嶽父同住。他在逝世前昕到尼尼微毀滅的消息,歡呼不已。

《托比傳》的作者不知是誰,隻知道他對希伯來文學(特別是《詩篇》、《箴言》、《約伯記》等)十分注意。他在作品中特別提到了另一個傳奇人物——托比的侄子、國王的家宰阿希加爾。《聖經外傳》(《偽經》中有《阿希加爾的故事》)可能和《托比傳》是同時的作品。

這篇小說和其他希伯來小說一樣,用了借古諷今的筆法。它用第一人稱敘述,好像是真的曆史事件,實際上卻是虛構的。小說采用了民問傳說中的記載,如魚內髒可以治眼病等。洞房惡鬼的傳說則非常著名,彌爾頓寫《失樂園》時也把它寫進去了:

高天上的王看見他們如此勤勉,心生憐憫,便召來拉斐爾,那善於交遊的天使,叫他和托比阿斯同去,並且保證他跟他跟那位嫁過七次的處女結婚。

7.一位哲學家的奇遇

《偽經》中的《阿希加爾的故事》和《托比傳》可說是姊妹篇,同是記錄民間傳說,又都是借古諷今的作品。《托比傳》的作者大概也很熟悉《阿希加爾的故事》,他在《托比傳》中好幾次提到阿希加爾,並說他是托比的侄子,兩人有親屬關係。托比一度被罷官,後由阿希加爾的斡旋而得以東山再起。他兒子結婚回家,阿希加爾也來參加慶宴。

主人公阿希加爾是亞述王西拿基立的大臣,是聖人、哲學家,又是一個政治家。他德高望重,富有家財,隻是沒有孩子,沒有兒子可以繼承他的產業和學問。他多次祈禱,最後蒙允準,讓他接受他的外甥拿旦做自己的兒子。他雇了八個奶媽喂拿旦成長,又給了他最好的教育。後來拿旦受了流行世俗哲學的影響,變壞了,陰謀陷害養父。他偽造了反對政府的文書租證件,結果阿希加爾被判處死刑,由拿旦繼替了他的位置。但在執行死刑時,劊子手想起這個犯人從前同樣在生死關頭曾救過自己,於是和兩個朋友商量出一個救阿希加爾的計劃,讓另一個罪犯代替他受了刑。劊子手又偷偷地把阿希加爾藏在自己的地窖裏,等待事態的發展。終於政局發生了變化,阿希加爾命運有了轉機。亞述國王沒有他的幫助,就不能對付埃及國王的陰謀。他歎息著阿希加爾的死,卻有人告訴他這個聖人還活著,不由喜出望外。阿希加爾從藏身處被帶出來,蓬頭散發,衣服襤褸不堪,指甲留得老長老長,卻恢複了當初的尊嚴和光榮。過了一段時間,他奇跡般地滿足了埃及國王的一切要求。他又要求對自己的養子加以報複和教育,把他關在牢裏,鞭打他,餓他,向他講寓言,直到他死去。

這篇傳奇既可以當作小說來看,又可以算是“智慧書”之一。阿希加爾的語錄可以與《伊索寓言》媲美,同時又和同時代的希臘哲學家德謨克利特的名言相互混淆。例如:“豬喜歡汙泥而勝於清水,它總愛在陰溝裏打滾。”“狗因尾巴而得麵包吃,因嘴巴而被石頭打。”有人說是德謨克裏特抄襲阿希加爾的,但也有人說是英雄所見略同。本節把它當作小說在這裏講述。