“我遠離祖國,遠離我的家,在這裏歡度這一年一度的佳節。但確切地說,我並不覺得寂寞和孤獨。或者是因為我母親的血緣關係,或許是因為在過去許多年的充滿活力的生活中我在這裏得到的友誼,或許是因為我們偉大的人民在事業中所表現出來的那種壓倒一切其他的友誼的情感,在美國的中心和最高權力所在地,我根本不覺得自己是個外來者。我們的人民和你們講著同樣的語言,有著同樣的宗教信仰,還在很大程度上追求著同樣的理想。我所能感到的是一種和諧的和兄弟間親密無間的氣氛。
此時此刻,在一片戰爭的混亂中,今晚,在郊外別墅裏,在每一顆寬容無私的心靈中,我們得到了靈魂的平安。因此,我們至少可以在今晚上把那些困擾我們的各種擔心和危險擱置一邊,並在這個充滿風暴的世界裏,為我的孩子準備一個幸福的夜晚,那麼,此時此刻,在今天這個夜晚,講英語的世界中的每個家庭都應該是一個亮光普照的幸福與和平的小島。”
丘吉爾從兩國人民間共同的語言、共同的宗教信仰、共同的理想及長期的友誼人手,將這些共同點作為彼此相信、相互了解的基礎提出來,用講英語的家庭都應過一個和平安詳的聖誕節這樣的話語,打動了美國人的心,使他們由反戰轉入參戰。
領導都應當努力提高自己的講話能力,盡可能地運用“講而非讀法”。在許多場合,如果事先充分準備好講稿,不帶講稿去講,往往能收到更理想的效果。
5怎樣進行脫稿演講
50年代初,擔任上海市市長的陳毅有一次在上海文化廣場做報告,著名導演黃佐臨正好坐在主席台上講台的後麵。陳毅在發言過程中不時地拿起講稿看看,但黃導演卻發現陳毅拿起的“講稿”上一個字也沒有,不過是張白紙。陳市長的講話是深受上海人民歡迎的。這次也不例外,台下不時響起熱烈掌聲。會後,他就問陳毅:“陳老總,您怎麼用一張空白的稿紙嗬”隻聽陳毅笑著回答說:“不用稿子人家會講我不嚴肅,信口開河。你們做戲,我也做戲嘛。”
陳毅在這次報告中運用的宣傳勸說方法是“講而非讀法”。這種方法就是在進行演說時,事先精心準備好講稿,發言時不照稿念,而是脫稿講。
脫稿講的效果大大優於照稿讀。這主要是因為脫稿講能給人以直抒胸臆之感,由於不借助講稿直接與對方溝通,對方就會感到真實可信並能集中注意力主動參與溝通。美國哥倫比亞廣播公司“早間新聞”播音號、哥倫比亞廣播網“奧斯古德”係列主講人查爾斯·奧斯古德深有體會地說:“念稿子遠不如講話好。後者是發自內心的。即使它顯得不夠流暢,但效果反而好。”
捷克女學者卡爾瓦紹娃對此專門進行了研究。她指出:脫稿講比照稿念節奏更為從容、自由,容易達到聲情並茂,使人感到生動形象,通俗易懂,樂於接受。從記憶的效果看,通過講的方式人們大約記住材料的33%,而通過讀的方式人們隻記住材料的10%。由此可見,脫稿講優於照稿念;在口頭宣傳中,宣傳者對講稿的依賴性越小,宣傳者與被宣傳者就越能充分地進行思想和情感溝通,演說效果就越好。下麵的事例也說明了這一點。
一次,哥倫比亞廣播公司董事長傑科斯基去洛杉磯參加基督教和猶太人全國會議的頒獎儀式,在飛機上,他一直在準備受獎後的發言講稿。第二天,娛樂大師唐尼·凱亞向傑科斯基頒獎。當傑科斯基拿著講稿走向前台時,凱亞對他說:“不要念,把你的感受告訴大家”。說罷他就搶走了演講稿。僵持了一會兒後,傑科斯基開口了,講出了他的內心真實感受,結果非常成功。
由於聽眾不喜歡雜亂無章、言之無物、淺薄乏味的冗長講話,所以,為使脫稿講的方式能打動和吸引聽眾,就要求演說前一定要精心準備,寫好講稿和打好腹稿。陳毅同誌很了解聽眾的心理,盡管他作為一位文武雙全的傑出的革命家,他發言可以不用講稿而出口成章,但為了滿足聽眾的心理需求,強化勸說效果,他就“做戲”式地用稿紙代替講稿而脫稿演講。當然,我們不一定要機械地模仿陳毅的“做戲”,但“講而非讀法”卻具有普遍意義。發言之前,把事先準備的講稿或發言提綱帶去放在講台上,這既可以表明發言者鄭重其事,態度認真,準備充分,取得聽眾信任和好感;又可以使演說者增強自信心,偶爾忘記發言內容時,可以隨時翻閱。