要救它已經不可能了,洶湧的海水猛烈地撞擊著船身,衝擊著甲板。岸上的人們似乎聽到了船上呼救的聲音,也看到了船員所做的徒勞的努力。這時,一股巨浪迎麵襲來,凶猛地衝向牙檣,將它打斷。船尾隨之高高地翹在海麵上。有兩個人一起倒向大海,當人們將他們救起時,那男的已死去,他們發現那個女的還有一絲氣息,就把她抬過沙丘,抬到了漁人的小屋裏。他們把她放在一張不到一碼長的床上,非常寒磣;但畢竟有一個毛毯,他們將她蓋起來,暖一暖她的身子。

她非常美麗,肯定是一個出身高貴的女人。她醒了過來,但仍然神誌不清,不知道發生了什麼,也不知道身在哪裏;這樣更好,因為她所愛的和她所珍視的都已葬身大海。正像歌曲《英格蘭王子》中的那隻船一樣,這條船也是如此:

哎,這情景太讓人悲哀,

華貴的船這麼快就葬身大海。

船的斷片殘骸漂向海灘,整個船上隻有她還活著。狂風依舊在海岸上呼嘯著。有一會,這陌生的女人似乎是睡著了;後來她在疼痛中醒來,發出痛苦的、恐懼的叫喊。她睜開美麗的眼睛,嘴裏吐出幾個詞,但是沒有人能聽懂。

作為對她所經受的痛苦和悲傷的補償,她現在懷裏抱著一個新生的嬰兒,這孩子本該降生在富人絲綢帳子圍起來的一張華美的床上,他本該生在快樂中,生在充滿一切美好東西的人世間。但是,上帝卻把他生在這樣一個卑微的角落裏,他甚至連母親的一個吻也沒能得到。

漁人的妻子將孩子放在母親的懷抱裏,他躺在了一顆剛剛停止跳動的心髒上——她已經死了。這孩子本來應該哺育在榮華富貴之中,現在卻被置於這片沙丘之間,遭受海水衝刷的小天地裏,注定了他要承擔起窮人的不幸的命運和艱難的日子。這讓我們又一次想到了古老的《英格蘭王子》中提到的當時盛行的風氣,那就是——騎士和鄉紳們搜刮掠奪那些從輪船失事中活過來的人們。

沒有人知道這死去的陌生女人是誰,也沒有人知道她從哪裏來,船隻的殘骸無法提供任何線索。

西班牙的那戶有錢人得不到任何關於女兒和女婿的消息。他們隻知道,過去幾周裏狂風暴雨不斷,船上的人沒有到達目的地。最後,人們斷言,“船隻沉入大海——人們全部遇難。”

但是,在赫茲埠旁邊的沙丘間,在這位漁夫的小屋裏,他們現在有了一個小小的男孩子。

當上天分給兩個人吃的食物的時候,第三個人可以設法得到一點。當然,大海能供給饑餓的人們的不隻是一碗魚。

他們給這個小男孩起了一個名字——朱爾金。

“他一定是一個猶太人的孩子,”人們說,“因為他的皮膚這麼黑。”“他可能是個意大利人或者西班牙人。”牧師說。

然而,在這位漁婦的眼裏,這三個國家似乎都一樣。她一想到這孩子已經作為基督徒受到了洗禮,她就感到很高興。

孩子茁壯地成長著。他的血脈裏流淌的貴族的血液是溫暖的,家常便飯讓他長得很壯,他在這個簡陋的屋子裏快速成長,西部朱特人說的丹麥方言變成了他的語言。來自西班牙土壤的石榴種子在西吉特蘭島海岸長成了一棵耐寒的石榴樹。也許這就是一個人的命運!他的整個根牢牢地紮在這個家裏。他注定了要忍耐寒冷和饑餓,經受窮人們的不幸和苦難,當然也會嚐到窮人的歡樂。

童年對任何人來說都有快樂的日子,那個時期的記憶會在人的整個生命中散發著光芒。男孩兒的童年也充滿了歡樂。整個海岸綿延好幾英裏都有好玩的東西,到處是由卵石拚成的一幅幅圖案,有的像紅色的珊瑚,有的像黃色的琥珀,還有一些像鳥蛋一樣又白又圓,海水衝刷過它們,也磨平了它們。甚至還有漂白了的魚骨,風吹幹了的水生植物,石頭縫裏白色的、閃光的、像長長的布條一樣的海草,所有這一切都給人的眼睛和心靈帶來愉悅和歡樂。這小男孩頭腦很聰明——裏麵潛藏著多種的本領。他能很快地記住聽來的故事和歌曲,他的手也非常靈巧,他能用石頭和貝殼拚成圖案和船隻來裝飾房間。他能把他的思想巧妙地刻在一根棍子上,盡管這小男孩還很小!他的養母這樣說道。他的嗓音很悅耳,歌聲隨時會從他的唇間飄出。他的心中有許多根弦,如果不是生在北海邊漁夫的家裏,這些弦可能隨時會得到機會響徹全世界。