戴安娜母親的名譽!他拿過賬本;拿出筆。
“貳。”他寫下,卻又停住,那幅老婦人的畫像正看著他——那位老婦人,正是他母親。
“奧利弗!”她警告他,“你昏頭了嗎?別傻了!”
“奧利弗!”公爵夫人懇求他——現在她叫的是“奧利弗”,不再是“培根先生”。“你要來我家度個長周末[9]呀。”
和戴安娜單獨在樹林裏!和戴安娜單獨在樹林裏騎馬!
“萬。”他寫完,簽了名。
“給您。”他說。
她從椅子裏起身,就這樣,陽傘的花邊再次打開,孔雀的羽毛再次綻放,海浪的光芒,阿金庫爾戰役[10]的刀光劍影,一覽無餘。兩位年長的店員和兩位年輕的店員,斯班賽和馬歇爾,威克斯和哈蒙德,在櫃台後筆直地站著,當他領她走向店門時,他們都嫉妒他。他朝他們揮揮黃色手套,而她死死攥住自己的尊嚴——一張簽了字的兩萬元支票——把它牢牢抓在手裏。
“這些珍珠是真的還是假的?”奧利弗自問,隨後關上房間的門。它們就放在那兒,十顆珍珠放置在桌上的吸墨紙上。他拿到窗戶邊,放在鏡片下湊近光……這,是他從土裏拱出的鬆露!爛心的——爛心的!
“噢,原諒我,母親!”他歎了口氣,舉起手,好像在請求畫中老婦人的原諒。他又一次成了賣狗小巷裏的小男孩。
“我這麼做是因為,”他低聲說,雙手合十,“我可以去度個長周末呀。”
注釋:
[1]格林公園(Green Park):英國倫敦的一座皇家園林,北臨皮卡迪利大街。(譯注)
[2]皮卡迪利(Piccadilly):倫敦市中心一條著名的街。這條街從海德公園通向一個著名的廣場,叫做“皮卡迪利廣場”。 (譯注)
[3]電煤燈:一種用電圈加熱讓木炭或煤塊高溫燃燒的爐燈。(譯注)
[4]薩維爾街(Savile Row):位於倫敦中心位置的上流住宅區裏的購物街,以傳統的男士定製服裝而聞名。“定製”一詞就起源於薩維爾街,意思是為個別客戶量身剪裁。短短的一條街被譽為“量身定製的黃金地段”。 (譯注)
[5]白教堂(Whitechapel):是倫敦東區塔村區的一個區域,1880年代在此區發生臭名昭著的開膛手傑克凶殺案。該區人口的種族頗為複雜,目前孟加拉移民占總人口的52%。(譯注)
[6]鬆露:鬆露是一種蕈類,和蘑菇、靈芝一樣都是真菌,生長在地下。傳統上是利用豬或犬的靈敏嗅覺來尋找及挖掘鬆露。特別是母豬最為敏感,是天生的鬆露獵人,因為鬆露的氣味與誘發母豬性衝動的雄甾烯醇類似。不過也由於母豬非常喜歡鬆露,所以常直接將找到的鬆露吃下,不易為采集人所控製。(譯注)
[7]邦德街(Bond Street):倫敦西區一條主要商業街,從南北方向穿過倫敦上流住宅區,位於牛津街和皮卡迪利之間。自18世紀以來,邦德街就一直是一條繁榮的商業街,現開有許多高檔時裝店。(譯注)
[8]幾尼:英格蘭王國以及後來的大英帝國及聯合王國在1663年至1813年所發行的貨幣。金幣停止發行後,幾尼仍然在一段長時間內等於21先令(相當於1.05磅),成為貴族的象征,如專業征費,以及土地、馬匹、藝術、訂造洋服、家私以及其他奢侈品仍然使用幾尼,直到1971年改用十進製為止。(譯注)
[9]長周末:指因節假日而出現的長於3日的周末。(譯注)
[10]阿金庫爾戰役(Battle of Agincourt):發生於1415年10月25日,是英法百年戰爭中著名的以少勝多的戰役。在亨利五世的率領下,英軍以由步兵弓箭手為主力的軍隊於此擊潰了法國由大批貴族組成的精銳部隊,為隨後在1419年收服了整個諾曼底奠定基礎。(譯注)