正文 第7章 聖阿隆索(3)(3 / 3)

“第二任總統是馬裏奧·科夫奇莫,反政府運動的元老。在舊政權時代,他因政治犯的罪名被投入大牢。在巴齊阿塔利諾的死刑執行命令上簽字的也就是這位科夫奇莫總統。然而,由於長期的監獄生活嚴重地影響了他的健康,所以實際上打理國政的還是加爾班卓議長?五年後的1991年,前總統病逝,加爾班卓正式當選第三任總統,名副其實地成為了這個國家的第一把交椅,直至現在。”

“帕斯特拉米將軍在這之間一直都是最高司令官嗎?”

“是的。但是就算是將軍,人總也戰勝不了年齡。去年將軍因為心髒病發作病倒之後,據說現在大多數時間都在聖阿隆索郊外的別墅裏度過。但是他和加爾班卓總統的誓言是不朽的。

隻要為了祖國而戰的兩個人的友情還在,帕斯特拉米將軍就不會失去現在的地位。”

艾米裏奧用這句很誇張的話結了尾。他收拾掉我麵前已經空了的雞尾酒杯,用調酒師慣有的語氣說道:

“我好像太興奮,說得有些多了。先生差不多也該回房間去,和夫人立下‘花生之誓’了吧。”

我遵從艾米裏奧的忠告回到了房間,已經換好衣服的阿格妮絲一臉早就等得不耐煩的表情迎了上來。

“你還真慢。信息有安全交給他嗎?”

“當然。我和調酒師艾米裏奧意氣相投,度過了一段很有意義的時間。而且還收到了魔法花生。”

阿格妮絲不解地望著我。

“是像抽簽餅幹那樣的東西嗎?”

“不是。據說隻要兩個人一起分食了這個花生,就能永遠都像雙胞胎一樣和睦相處。順帶還能子孫滿堂。”

阿格妮絲用一種看醉漢的眼神觀察著我的表情和帶殼的花生。才一杯雞尾酒而已,不至於那麼嚴重啦?

我迅速剝開花生殼,裏麵露出了和花生有點像又不大像的東西。

“好像是微型膠卷。”

膠卷一共兩個,分別放在花生殼的兩個凹餡裏。阿格妮絲從裝有七種道具的盒子裏拿出帶放大鏡的微型解讀器,把膠卷裝上去。她確認過兩個膠卷裏的內容後,就把解讀器遞給了我。

微型膠卷裏記載的是經過暗號化的作戰指令書和恩裏克·帕斯特拉米將軍別墅的平麵圖。

37作戰指令書

“親愛的傑克與阿格妮絲,加勒比海的蜜月旅行過得還愉快嗎?被拋棄的我隻能眼巴巴地等著你們回來。更準確地說,其實是等著你們帶旅行紀念品回來。

客套話就說到這兒,言歸正傳。

1.作戰目的以及限製

從波克諾共和國軍隊的最高司令官恩裏克·帕斯特拉米將軍的別墅中找到將軍嚴密保管的吉祥物人偶,並將其盜走。

人偶中藏有記載著我國最高機密(情報閱覽權限·AAA)的微型芯片。但是你們沒有必要,也不被允許知道芯片上所記錄的秘密內容。嚴禁擅自將微型芯片從人偶中取出。

換句話說,不準對人偶造成任何損傷與破壞。就算人偶隻是被擦傷了一點兒,也將認定為任務失敗,你們將會受到嚴厲的懲罰。關於這一點,時時刻刻都請牢記在心。

2.接近目標的方法

你們將作為《美國人》雜誌的海外特派員與帕斯特拉米將軍會麵。我們已經通過編輯部獲得了取材許可。明天下午兩點,你們將要訪問位於聖阿隆索郊外喬治·華盛頓大街75號的將軍別墅。

從市中心出發大約要坐二十分鍾的車。該地區處於安全上的理由,禁止一般市民的進入。到達要人專區後,請向安全檢查哨卡的工作人員出示《美國人》雜誌的記者證。

對帕斯特拉米將軍的采訪主要由傑克擔任,阿格妮絲身為西班牙語翻譯兼攝影,負責支援作戰行動。不過將軍的英語說得和美國人一樣好,估計用不著翻譯吧。

3.取材方針及人偶的特征

詳細詢問將軍就‘波克諾革命’的種種回憶,特別是他與費德裏柯·加爾班卓總統之間的‘花生之誓’。因為傳聞指出,他們在分食了同一顆花生之後,故事還有後文。

根據可靠的情報來源顯示,18年前帕斯特拉米上校和加爾班卓議員在結下政變的密約時,交換一對吉祥物人偶。

用粘土和花生醬的混合物所塑成的雙胞胎人偶,身高約15厘米,重400克(均為推測值)。似乎主要用於波克諾島自古以來流傳的咒術儀式。

重要的微型芯片藏在這對人偶中帕斯特拉米將軍所持有的那個中(為什麼會發生這樣陰差陽錯的事情,在此略去)。

雖然可以確定該人偶的確收藏在將軍別墅中,但具體保管場所不明。請參考附帶資料A(別墅的平麵圖)。你們將通過采訪將軍找出線索,以弄清隱藏場所。隻要將人偶盜出,就算完成了任務。

4.其他注意事項

帕斯特拉米將軍患有心髒病。由於隨時可能發作,所以盡量不要讓他太興奮,或者給予他過大的刺激。但是,為了確保能夠得到人偶,在必要場合下不用拘泥。

采訪之時,將軍的女婿科爾海涅·莫傑拉上校以保鏢身份在場的可能性極高。莫傑拉上校是軍中的情報主任,擁有高超的暗殺技巧。他是個非常危險的人物,請一定不要放鬆警戒。

另外,閱讀之後請將本指令書連帶附帶資料一同燒毀。

期待著你們的捷報。祝盜運昌隆!