正文 第6章 聖阿隆索(2)(2 / 3)

這就是“加勒比的獨眼鬼”的獨裁時代的開始。

波茲教授完全沉浸在了自己新婚旅行時的回憶之中。

“當時的聖阿隆索,大街小巷到處都貼滿了左眼戴著黑眼罩的獨裁者的海報?我想你們也知道巴齊阿塔利諾政權對國民實行的是高壓恐怖統治,但是對於外國人,特別是對揣著大把美元的美國遊客卻十分寬容。從那時候起波克諾島就是度蜜月的勝地,而對於我來說,更是實地考察的好機會,簡直就是一箭雙雕的選擇。隻不過學者這類人有個缺點,就是不分時間場合總是以學術興趣優先。我撇下新娘子不管,一天到晚都熱衷於實地調查。結果遭受冷落的妻子一氣之下,留了張紙條兒在酒店裏,一個人收拾好行李就坐上前往邁阿密的飛機回國去了。”

“哎呀呀,紙條兒上說什麼?”

“‘這島已經讓我受夠了!’”

我聳了聳肩,和身邊的阿格妮絲對看了一眼。

“那之後,和夫人和好了嗎?”

阿格妮絲問道。波茲教授搖了搖頭。

“總嘮叨個沒完的妻子不在了後,我倍感自在,幹脆搬到一家便宜的小旅店裏,延長了在島上的逗留時間。而自那天之後,我就再也沒有見過她。”

30阿格妮絲的懷疑

“看,傑克,是波克諾島。”

阿格妮絲叫道,我便湊近窗戶向下看去。翡翠色海麵上,波克諾島的形狀果然如同一隻跳蚤。那姿勢看起來就像是準備對著東北方的波多黎哥咬上一口似的。

位於跳蚤腹部的西部地區是起伏不平的山地,鬱鬱蔥蔥的綠色森林一直延伸到海岸線邊。

似乎在有曆史記錄之前,這一帶是火山活動頻繁地區。島南側伸出一段火山石灰岩地質的高地,與淺海的珊瑚礁相連,形成了跳蚤後腿形狀的細長半島。

“‘新娘的無名指’上沒有彩虹呢。”

對著窗外的景色,阿格妮絲不滿地嘟囔道。

“夫人,這可是奢望啊。”波茲教授說,“我訪問波克諾島的次數多到數不清,然而那樣的景色卻一次都沒遇見過。說實話,我很懷疑哥倫布的航海日記裏誇張過度了?”

對於教授毫不浪漫的評論,阿格妮絲隻是沉默地嘟起了嘴。

我也不知道究竟這裏麵有多少隻是掩人耳目的演技。

將視線移到島的內陸部,就可以看見從西部山區流出來的河川彙聚在一起向東奔騰。跳蚤胸部的中央地帶水路四通八達,是肥沃的農業地區。而都市化的人口密集地則集中在波克諾島的東部(跳蚤的頭部)。

共和國的首都聖阿隆索,正好處在跳蚤眼睛的位置上。

機艙內向起了播音,安全帶指示燈隨之亮起。

飛機降低了高度,對準機場跑道準備著陸-聖阿隆索機場的到達大廳裏擠滿來前來度假的美國觀光客。雖然其中也混雜著一些歐洲遊客和日本人,但是卻不怎麼引人注目。

大廳裏所有的指示牌都是用西班牙語和英語兩種語言寫成的。雖然波克諾共和國的官方語言是西班牙語,但是畢竟曾經是美國的自治領,所以聖阿隆索市內的所有公共設施都有英語標識。

關於錢的問題也是同樣的,雖然共和國有發行波克諾元,然而在市內購物的話似乎美元更受歡迎一些。彙率是1美元等於約70波克諾元。更小的貨幣單位是森塔戈,100森塔戈等於1波克諾元。

我們通過入國檢查和稅關,出了機場。室外耀眼的陽光曬得人幾乎睜不開眼睛。當地時間是下午4點半,雖然太陽已經偏西了,但是沒有帽子或者墨鏡的話根本就沒辦法在外麵行走。

熱帶的酷暑自然就不用說了,當我們終於到達出租車乘車點的時候,兩個人都已經是滿頭大汗。隻是由於空氣比較幹燥,不是那種叫人全身都黏乎乎的悶熱。與紐約那能熱死人的夏天比起來,這邊可要好太多了。

波茲教授正在停車點等我們。雖然我不記得有拜托過他,然而他卻說已經和當地人的司機講好了價錢。

“新婚旅行的夫婦最容易被敲竹杠了。”

波茲教授就像是愛照顧人的伯父般說道。

“他們會故意繞遠路,好賺取更多的不法收入。今天的路費我出了,送你們到愷撒·格蘭。就算是小小結婚賀禮。”

“你就裝作很高興的樣子答應好了。理由我之後再跟你說明。”

阿格妮絲湊到我的耳邊悄悄說道。

31輝煌的小戰爭

從機場到市區,大約要坐二十分鍾的車。

雖然波茲教授找來的出租車不帶空調,不過拜司機狂野奔放的駕駛技術和硬梆梆的坐墊所賜,我們在顛簸中早把炎熱忘得一幹二淨。坐在副駕駛席上的教授一手按著硬草帽,如同騎在野馬上的牛仔般大聲吆喝著:

“嗨嗬-嗨嗬-”

聖阿隆索位於東西橫貫波克諾島的波克齊卡河的入海口,是一座海港城市。按照波茲教授書裏的說法,發現波克諾島的哥倫布一行最初就是在這裏安營紮寨的。

雖然哥倫布的船隊最開始在島的西岸進行了登陸,然而迫於山嶽地形和茂密的叢林而無法進一步探查,船員們隻好失望地回到船上。第二天,他們沿著海岸線向東進發,尋找更適合停靠的海港。在“新娘的無名指”附近的淺海中,由於有觸礁的危險,所以他們隻能用手劃的小船靠岸。