饅頭的由來
傳說諸葛亮出兵討伐孟獲,他帶領軍隊到達瀘水旁時,隻見波濤洶湧,十分險惡。當地的老鄉們說,必須用人頭祭供河神,才能渡過河去,否則將會船翻人淹,沒有一個能活著過河的。這當然是迷信鬼神,嚇唬人的話。但是諸葛亮也不能不入鄉隨俗聽從它,但他又不肯枉害人命。於是他便想出一個代替的辦法,用麵粉裹著豬羊肉,做成人頭的樣子,畫上眼睛、鼻子、嘴,假冒人頭去祭供河神。因為瞞住了河神,所以人們當時就叫它“瞞頭”。後來日子久了,人們把“瞞”字改成了“饅”字,饅頭也成為我國傳統的食品了。
皮蛋的由來
相傳明代泰昌年間,江蘇吳江縣有一家小茶館,店主很會做生意,所以買賣興隆。由於人手少,店主在應酬客人時,隨手將泡過的茶葉倒在爐灰中。說來也巧,店主還養了幾隻鴨子,愛在爐灰堆中下蛋,主人拾蛋時,難免有遺漏。一次店主人在清除爐灰茶葉渣時,發現了不少鴨蛋,他以為不能吃了。誰知剝開一看,裏麵黝黑光亮,上麵還有白色的花紋,聞一聞,一種特殊香味撲鼻而來;嚐一嚐,嫩滑爽口。這就是最初的皮蛋。後來,經過人們不斷摸索改進,皮蛋的製作工藝日臻完善。
咖啡的由來
咖啡原產於非洲。關於咖啡的由來的傳說很多,最具可信度的,一則是基督教傳說的“牧羊人的故事”,一則是回教徒偏愛的“阿拉伯僧侶”的傳言。
牧羊人的故事是源於黎巴嫩語言學家法斯特·奈洛尼,在1671年寫的《不知睡眠的修道院》中有這麼一段記載:公元9世紀時,在埃塞俄比亞的高原上,有個名叫卡爾代的牧羊人,趕著羊到新草原去放牧,突然發現自己的羊群蹦蹦跳跳,又跑又叫,表現得興奮異常,即使入夜也無法睡覺。這可把卡爾代嚇壞了,以為是什麼大禍臨頭,於是就跑到阿比西尼亞修道院求救。經過修道院院長和修士的調查後,發現是山羊吃了矮樹叢上的紅色果實,才顯得特別興奮,於是將它采摘回去,煮成湯汁飲用,果然一夜無法入眠。於是院長把這種湯分派給做晚禮拜打瞌睡的僧侶飲用,效果非常好,於是這種提神的藥就被流傳開來。這就是咖啡的前身。
另一種是阿拉伯僧侶的傳言,1587年,回教徒阿布達爾·卡笛寫了一部《咖啡由來》的書,其中記載說在13世紀也門山中,有一個族長叫雪克·歐瑪魯,因犯罪被人從摩卡流放到歐薩布,當時他饑餓疲憊,瀕臨死亡邊緣,忽然有一隻鳥以一種悅耳聲音鳴叫著,顯得精強氣壯,它在啄食一種紅色的果實。由於雪克也餓極了,隻得把那些果子都摘下來煮成湯吃。豁然發現,那些果子所熬的湯,飄散著迷人的香氣,自己喝完了全部的湯,竟然解除了所有的疲困,精神百倍。於是,他便摘下了好多這種果實,有疾病的就送給他們熬湯吃,最後由於他四處行善救人濟世,故鄉的人便原諒了他的過錯,讓他回到他的故鄉“摩卡”,並推崇他為“聖者”,雪克終生繼續用他神奇的紅豆子濟人行善。
“老婆”的由來
“老婆”這個稱謂,最初的含義是指老年婦人。後來王晉卿詩句有雲:“老婆心急頻相勸。”這一“老婆”是指主持家務的妻子。因此,後來稱呼自己的妻子叫“老婆”。唐寒山詩:“東家一老婆,富來三五年。”宋代吳自牧《夢梁錄》:“更有叫‘時運來時、買莊田、娶老婆’賣卦者。”可見,至遲在宋代以前便有稱妻子為“老婆”。
“太太”的由來
漢哀帝時,“太太”原為尊稱老一輩的王室夫人。到後來,漢室又稱皇太後為皇太太後。太太的稱謂,漢代在貴族婦女中逐漸推廣起來。明代時稱太太要具備這樣的條件:“凡士大夫妻,年來三十即呼太太”,即中丞以上的官職眷屬才配稱太太。清朝的人,則喜歡叫家庭主婦為太太,不過都以婢仆呼女主人的居多。北洋政府和民國時期,太太的稱呼開始泛濫,從大帥到芝麻綠豆官,其眷屬都可相稱太太,官太太、經理太太、校長教授太太,到處都是,不過無形中多少還有些限製,至少是在有知識階層之上。中國對外開放以來,隨著港澳台和外籍華裔、僑胞的歸鄉入裏,“太太”的稱謂同小姐、先生一樣又時髦起來。