第4章 鄉間農場(2 / 3)

(李)你們打算下一步怎麼做?

(肯尼)回到勞德代爾堡,讓這些亂七八糟的事情到此為止。政府會開始行動,國家警衛隊也會盡忠職守,萬一事情變得很糟糕,我想我們可以躲到我的船上去。

(李)你有一艘船?

(肯尼)我是一個漁夫,抓捕鯖魚,海豚和其他可以上鉤的東西,卡特佳對打漁不感興趣,但是至少那條船能陪我一道熱衷於此。

李離開了肯尼,來到克萊曼婷她們身邊。

(李)你和卡特佳相處的很好,克萊曼婷?

(克萊曼婷)是啊。

(李)嘿,姑娘們,你們兩個看起來可真輕鬆。

(卡特佳)我覺得我們現在處的不錯,克萊曼婷剛才告訴了我她一年級時候的事。

(李)哦,嗯,然後?

(克萊曼婷)很簡單。

克萊曼婷笑著回答。

(李)也許吧,所以,你們相處的不錯?

(卡特佳)無論如何,這三天我們幾乎沒有看到人吃人的事件,這裏很平靜,對嗎?

(李)所以,嗯,在這些死人還沒有出來走來走去之前,你是做什麼的?

(卡特佳)我是勞德代爾堡的獸醫,和赫歇爾一樣,除了不是跟馬,而是跟貓貓狗狗在一起。那麼你是做什麼的,李?

(李)我曾經在喬治亞大學教書。

(卡特佳)我們隻希望我們能馬上回到自己的工作上,李,恢複正常的生活,不能再繼續這樣了。

(李)不,我曾經這樣,不久前我離開了一會兒。

(卡特佳)那太糟了,好,我聽人們總說會在一次大災難後會回到學校,人們不想不知不覺地死去,我想。

(李)你們是怎樣通過這個城市的?

(卡特佳)肯尼隻是……一個勁地開車,我們拋棄了路上所有需要幫助的人,我們隻是,從他們身邊經過,從他們身上壓過去……隻是……隻是……

(李)沒關係,那沒事,你不必多說什麼。

(卡特佳)我想明天回家,但即使那樣也不能抹去那些我們……那些達克……經曆過的事情,難道你不想回到我們知道這些事情之前的時光麼?

(李)所有人都會這樣想,和自己的朋友、家人一起喝酒吃燒烤。

(卡特佳)所有那些事情。

(李)這些就是我們活著的目的,對嗎?這些都消逝了,那還有什麼意義呢?

卡特佳連連點頭,說完李便走開了,來到了肖恩與達克身邊,果然有一輛拖拉機。

(肖恩)你知道怎麼開它嗎?

肖恩問道

(李)當然不用問了,我都能對美國農業法案提出很多看法。

(肖恩)很好。

(李)你感覺怎麼樣,達克?

李瞧著坐在拖拉機上不停玩耍的達克。

(達克)非常棒!我要開拖拉機咯!他還是異常的興奮

(達克)我是領頭!站起來,肖恩!

(李)需要幫助嗎,肖恩?

肖恩正拿著錘子在圍欄上釘木板。

(肖恩)非常需要,如果你能將那木板切成兩塊合適的長度,肯定能加快進展。

李答應了,便到一旁鋸起木板來。

(肖恩)我爸爸不知道這有多糟糕。

(李)是的,他不知道。