第3章 被死人追趕(3 / 3)

李忍著疼痛說道。

(老者)是個硬漢,對吧?你叫什麼名字?

(李)李。

(赫歇爾)李,很高興見到你,我是赫歇爾·格雷。

說話間,他已經幫李上好了藥,並正在為他纏上繃帶。

(赫歇爾)這是怎麼弄的?

(李)車禍。

(赫歇爾)那樣啊……在車禍之前,你本打算去哪裏?

(李)我正要離開亞特蘭大。

(赫歇爾)新聞說在家呆著。

(李)是啊,這是錯誤的,我們在路上撞到了一個……一個你可能聽說過的東西。

(赫歇爾)你和誰一起,這個女孩?

(李)沒人了。

(赫歇爾)是這樣啊。

(李)是啊,是。

(赫歇爾)你剛才說了“我們”,似乎是吧。屋子裏都是我的家人,我們還收容了無家可歸的一家三口,讓他們在畜棚休息,當我們完成這兒的工作後,也歡迎你和你的女兒去那休息。

赫歇爾轉過頭望向克萊曼婷

(赫歇爾)我還不知道你的名字呢,小家夥。

(克萊曼婷)克萊……克萊曼婷

(赫歇爾)無法想象你經曆了什麼,克萊曼婷。

(李)我會照顧好她,直至我們找到她的父母。

肖恩走了出來,對赫歇爾說道。

(肖恩)嘿,爸爸,我在想我們明天要做的第一件事就是加固農場外的圍欄。

(赫歇爾)那並不重要。

肖恩皺著眉頭走過來說。

(肖恩)我不管你從電視上看到了什麼,或從收音機裏聽到了什麼,但是的確有一些糟糕的……很大的麻煩,我不認為每個人都知道它有多嚴重。

(李)你的兒子是對的,你要加強這個地方的防禦。

李也讚同肖恩。

(赫歇爾)肖恩,像那樣的事在這裏是不會發生的。

(肖恩)爸爸,我是認真的,李,快點告訴他你在外麵看到了什麼。

(李)我被一群死人追趕……

赫歇爾遲疑了半晌。

(赫歇爾)好吧,做你該做的事吧,事實上,我們有很多事要做。

(肖恩)早上李和那些在畜棚裏的夥計都可以幫忙,我們必須這樣做,真的。

(赫歇爾)我已經答應了。

赫歇爾回答道,肖恩也回到了屋內。

(赫歇爾)好了,搞定了,明天應該會好點。

(李)謝謝。

(赫歇爾)如果你的腿發熱或者浮腫沒有消退,你就可能感染了。

(李)接著會怎麼樣?

(赫歇爾)我們也許會不得不給你一槍。

聽了這話,李和克萊曼婷都大吃了一驚。

(赫歇爾)哈哈,我們會清理傷口的,重新包紮好,你會沒事的。

看來他剛才隻是在開玩笑罷了。

(李)好吧。

(赫歇爾)畜棚裏有毯子之類的東西,我們明天一大早會去看你,明天你打算走哪條路來著?

(李)去梅肯市,我想。

赫歇爾也回屋去了。李和克萊曼婷來到了畜棚內,這裏頭堆放的都是一捆一捆的幹草,他們正躺在毯子上。

(克萊曼婷)這聞起來就像是……

克萊曼婷欲言又止。

(李)你知道的……

李卻笑著說。

(克萊曼婷)大便……

(李)哈,對的,的確聞起來很像。

(克萊曼婷)我想念我的爸爸媽媽。

(李)我知道。

(克萊曼婷)薩凡納有多遠?

(李)很遠。

(克萊曼婷)哦,好吧。

說著說著,他們漸漸閉上了眼睛,漸漸睡去了……

而李的腦海中,回蕩著一個女人的聲音。

(女人)我愛你,寶貝。

接著是一連串的笑聲,什麼東西碎掉的聲音,接著,又是慘叫。

李驚叫著嚇得坐起身來,見是噩夢,他看了一眼正在熟睡的克萊曼婷,又安心地躺下了。

直到天亮……