飛鳥集(1 / 2)

華文精選

假 如我今生無份遇到你,就讓我永遠感到恨不相逢——讓我念念不忘,讓我在醒時夢中都懷帶著這悲哀的痛苦。

如果錯過了太陽時你流了淚,那麼你也要錯過群星了。

讓生如夏花之燦爛,讓死如秋葉之精美。

閱讀指導

1913年,由英國皇家文學會會員斯蒂奇·莫爾提名,泰戈爾以宗教抒情詩集《吉檀迦利》一書榮獲諾貝爾

作者簡介:泰戈爾,印度著名的詩人、小說家、社會活動家,1861年5月7日出生於加爾各答市一個非常富裕的人家。泰戈爾是個多才多藝且多產的作家,他一生創作有50多部詩集,12部中長篇小說,100多篇短篇小說,20多個劇本,1500多幅畫以及大量歌曲和文學、哲學論著,其中歌曲《人民的意誌》已被定位印度國歌。

文學獎。作為第一個獲此殊榮的亞洲人,不僅泰戈爾因此而一舉成名,古老的印度文化也由此得到更加廣泛地播揚。世界文壇曾一度掀起“泰戈爾熱”。人們從泰戈爾的作品中得到了“雋永的享受”(瑞典著名作家海登斯泰姆語);發現了“新希臘”(美國詩人龐德語);探得了“生命的泉水”(郭沫若語);看到了“生平夢想已久的世界”(愛爾蘭著名詩人葉芝語);帶來了“優美的花朵般的影響”(冰島作家拉克斯奈斯語)。

《飛鳥集》是泰戈爾最著名的代表作之一,它包括325首清麗的無題小詩。其中大部分的詩隻有一兩行,極少數是三四行。泰戈爾把這些小詩題為《飛鳥集》,其意在於用這些描述南來北往的漂泊者的長途跋涉的詩句,把自己比作尋求理想境界的“永恒的旅客”,記錄自己內心世界漂泊的行程。因此,在一二行詩句中,往往捕捉一個自然景物,敘說一個事理,有如空中的閃電,海波的泛光,夕陽的餘輝,黎明的暗影,給人一種鮮明的印象,蘊藏一種深奧的哲理。詩中表現的是以刹那間的印象,或瞬息萬變的心理,像空中飛鳥沒有足印的行程,使人似見非見,若有若無,虛無縹緲,無法捉摸。但細細品味,卻發現處處閃耀著思想和智慧的火花。正因如此,《飛鳥集》成為世界文學寶庫中的精品。

《飛鳥集》英文本題名為stray birds。其中stray是漂泊的意思,birds是鳥,有時還可指人。所以既可譯為“遊蕩之鳥的詩”,也可理解為“漂泊者之歌”。詩集開篇便點題明意:“夏天的飛鳥,飛到我的窗前鳴歌,又飛去了”(第一首),“世界上的一對小小的漂泊者呀,請留下你們的足印在我的文字裏”(第二首)。可見《飛鳥集》意味著泰戈爾心靈漂泊——思維運動的曆程,藝術地傳遞出詩人對世態人生的探討,以及對理想境界的企望。

《飛鳥集》景、情、意、理四妙兼得,尤以“筆者得於心,閱者會以意”的哲理高妙為最。這正是其發人深省之奧妙所在。《飛鳥集》以其簡練柔和的語言,輕輕道出一個個哲理,淡淡地表現出泰戈爾對人生不同時刻的深切感受。它真切記錄了詩人心理發展的曆程,仿佛一隻旅途之鳥留下的一個個足印,雖然鳥的足跡是散亂的,但還是有跡可尋。詩人把這些小詩比作漂泊者的人生曆程,如同飛鳥長途跋涉時留下的足跡,從而表達了他的人生體驗和感受。