正文 用文化來浸潤語言(1 / 2)

在利用好現有教材的基礎上,如何對學生進行文化教學?可以采取以下幾種方式:

1

通過free talk。滲透西方禮儀文化

free talk是小學英語課堂上的一個重要環節,教師通常把它設計在課堂之前,和學生問好,交流一些日常問題等。在這一環節,教師可以適當地進行一些西方禮儀和習俗的教育。如,當學生對你說“Good morning,teacher,”的時候,你就可以告訴學生“teacher”是表示職業的名詞,不是稱呼,更不是尊稱。在西方國家,學生稱呼老師一般在姓前麵加Mr.,Mrs.或Miss,這就是中西方稱謂上的不同。當學生問教師“How old are you,9”的時候,你可以回答“h’s secret,”並告訴他們西方人很忌諱問別人的年齡、收入和婚姻狀況,因為他們認為這些都是隱私。而“It’s secret”是他們回避這些問題的一種方式。通過“Excuse me,can you tell me the way to…?”“Excuse me……?”這些句型的操練、交流,教師可以告訴學生,英國人是很講禮貌的:被人踩了一腳,有時會先說“I’m sorry.”;問別人問題時,都要先說“Excuse me”:“please”“thank you”的使用頻率比中國人高得多;英國人都很有紳士風度,處處體現"lady first"的風範。在freetalk中,通過巧妙的設計,由師生交流引出中西方文化的差異,並進一步拓展,給學生留下深刻的印象。

2 英語教學中。注重挖掘詞彙的文化內涵

英語中有許多詞有豐富的象征意義,教師在教授單詞的同時,可適當擴展。如講到顏色時,不同的顏色也有不同的象征意義:例如,“blue”在漢語裏代表和平、安詳,而在英語裏常表示憂鬱、沮喪,如:“He looks blue,”意為“他麵容沮喪,麵有憂色。”美國人在葬禮上一定要穿黑色,如果我們按中國人的習慣穿白色是會得罪他們的。再比如,英美人最忌諱的數字是13,他們認為13最不吉利、最晦氣,所以英美人最忌13,在13日不舉行活動、不出遠門、生意不開張,建房編層、劇院編排、汽車編號均不設13。

3 英語教學中,注重中西方文化的比較

有比較才會有鑒別。隻有通過對比才能發現漢語與英語之間語言結構與文化背景的不同,從而獲得一種跨文化交際的敏感性。將中西方文化在表示關心、觀念、稱呼、感謝、謙虛、讚揚、價值觀、招呼語等方麵的差異自然地滲透到英語教學中。如,在教學生姓名的表達法時,可在黑板上做如下圖示,將中、英文的姓名進行對比:

Jane White

(First name)名姓(Last name)

Wang Xiaoming

通過對比,學生認識了這一文化差異現象,在交際運用中,對姓名的回答不會發生錯位。

再比如,中英文信封的寫法也有著很大的不同,老師可在黑板上做如下比較:

通過比較,讓學生意識到中英文化的差異,在實際的運用中。避免出現類似的錯誤。

4 通過起有文化內涵的英文名,讓學生了解西方文化