正文 跨文化交際中文化間性意識的生成(2 / 3)

二、中西文化間性

如前文所述,文化間性是以相異性為前提的。相異性越大的文化彼此碰撞,相互作用所呈現出的間性關聯也便越明顯。因此,我們將文化間性這一概念定位於中西,便出現中西間性的問題。中國和西方文化作為兩種獨立的,按照各自的發展軌跡發展起來的文化。中西文化是兩種最為典型的異質性文化,彼此的差異性之大,兩者間所建立起來的關聯讓世人矚目。

兩種文化間的內在關聯,並非單純的將兩種文化放在一起進行比較所呈現的關聯,而是指能夠互相引發對方注意力的東西。這種關聯可以使兩種文化間相近的東西,也可以是兩者迥異的東西,甚至是相反的東西。隻有這種特質,才具備引起對方關注並且引起對方反響的特性,隻有在此基礎上才可能在對方文化的作用下出現意義重組,實現文化的對話、交融發展。中西文化間的交際是雙向的,也是動態的,但是兩種文化的所產生的影響範圍和力度則是不同的。從目前中西文化影響的力量對比來看,西方文化,尤其是英語文化對中華的影響明顯大於中華文化對西方文化的影響。正如馬克思所言,物質基礎決定上層建築。同樣一種文化對其他文化的影響力也取決於物質文明發展的程度。但是隨著中國的崛起,中華文化對其他民族的文化也產生了越來越大的影響,如我們常說的餃子越來越多的用Jiaozi代替,在翻譯姓名的時候也更多直接采用我們姓名的拚音而否先前的名姓結構,功夫更多的被翻譯為Kung fu太極tai chi等等。

中西文化間性源於孕育兩種文化的自然環境及各自特殊的社會曆史。西方國家廣闊的草原和大部分國家麵臨海岸線的自然環境形成了西方的農牧漁混合經濟。而中國平原小,山嶺多,海岸線少的特點形成了中國農業經濟。兩種不同的經濟形態形成了兩種在許多方麵截然不同的文化。如,中國人推崇集體主義,而西方則崇尚個人主義;中國人相信人本善因此推崇人治,而西方相信人本惡,因此推崇法製。

三、跨文化交際中文化間性意識的生成

在交際的過程中,語境是交際的基礎,語句表達是交際的方式,而文化背景則是交際成功與否的關鍵。在跨文化交際中,來自不同文化的人們講同一種語言,但由於在信仰、社會價值觀、思維方式、文化規約等方麵的差異,而且常常忽略了交際雙方的背景、身份等因素,因此在跨文化交際中常會出現障礙甚至衝突,最終導致交際的中斷和失敗。下麵我們將討論一下,如何從文化間性的角度出發,培養在跨文化交際中文化間性意識,從而避免跨文化交際中的語用失誤。

(一)實現主客文化間平等、包容

在當今全球化的語境中,文化主體之間的對話實際是文化的對話。不同的文化可以同時存在,但並不是文化間簡單的並列。文化間的地位存在著不平等性,因此在文化間的相遇和接觸時,兩種文化的交流也不可能是平等的。正如法國比較文學專家達尼埃爾·亨利·巴柔教授指出,文化的對話必然是一種力量的關係,在對話的互動過程中總會存在力量強弱的對比,所以在各種文化對話基礎上的差異是無法脫離等級、距離、熟悉程度和異國感強弱的這些概念。因此,不同文化相互交融、相互接觸時,一定也會相互影響和製約,從而導致一種文化適應另一種文化或者是一種文化抗拒另一種文化。這便是語用失誤產生的根源,即主客文化間的不平等。

不同的文化有其不同的文化淵源和文化生成背景,因而表現出不同的文化模式和文化形態。任何一種文化都有其存在的合理性,都有其存在的必要性。因此,從文化間性的角度看,多元文化需要對話交流,從而形成溝通共識、達到求同存異的存在狀態。隻要任一文化不表現出壓倒一切的強勢或文化殖民的情勢,處於劣勢地位的共在的文化仍然可以對話,並且雙方在交流中會達成一定共識。文化間性中的對話交流,相互融合,可以,促進自我文化和總體文化的發展與進步。因此,任何一種個體文化首先需要承認他種文化與自己文化同樣的主體性地位,實現自己在全球化語境中的準確定位。在此基礎上,實現主客文化間的平等、包容、相互溝通才能真正的實現跨文化交際。無論是少數文化、邊緣文化,還是所謂的正統文化,這些不同的文化群體能得以共存。

因此,培養文化主體對主體文化與客體文化低位的平等、包容的意識對於實現跨文化交際的順利進行起著重要作用。