“悅讀浙江”:跨國與您共賞
文化走世界
作者:孫侃
海外掀起浙版圖書閱讀熱
2014年6月15日,位於約翰內斯堡的南非華文圖書館內,賓客雲集。“浙江精品圖書展暨‘悅讀浙江—浙版圖書海外百櫃工程’南非站啟動儀式”在這裏舉行。
“‘悅讀浙江’南非站的設立,是‘百櫃工程’在非洲大陸新的拓展成果,它對擴大浙版圖書在南部非洲的影響、開拓市場,將起到極大的推動作用。”浙江省新聞出版廣電局副局長單烈介紹說。
而在此前的6月11日,“悅讀浙江”已分別在新加坡南洋理工大學孔子學院、新加坡國家圖書館唐城分館舉辦了專櫃的揭幕儀式。在友聯書局(新加坡)有限公司舉辦“浙江精品圖書展”時,還把此專櫃擺放在書局大門一側,供當地讀者取閱。友聯書局董事經理馬曉敏希望“悅讀浙江”專櫃作為一個品牌,出現在明年新加坡書展這一國際性華文書展的主題板塊。
“悅讀浙江”工程旨在進一步強化浙江的國際傳播能力建設,推動文化“走出去”。根據早已擬定的配供目錄,所配供的書籍以中國文化讀物和對外宣傳品為主。工程計劃從2012年起的5年內,在海外設立100個圖書專櫃,主要設立在海外孔子學院、中文書店和浙江同鄉會館等處。目前,“悅讀浙江”已在美國、法國、阿聯酋、巴西、阿根廷及中國香港等35個國家和地區設立了38個專櫃,在海外的影響已越來越大。
據浙江華碩國際貿易公司介紹,這項工程在海外的效應,大大出乎預期。該公司以此為突破口,及時延伸在境外的業務鏈,再通過設立海外書店、開設網上書店等手段,向海外主流圖書市場進發。
“巴西最大城市聖保羅有30萬華僑華人。南美唯一的華文書店文昌書局就在這座城市最著名的商業中心自由區廣場。經常在那兒買書看書的,有很多巴西當地人,他們最感興趣的是中文的教科書、字典以及一些介紹中國文化的外文書籍。浙版圖書的到來及時滿足了這一需求。最近,我們已與文昌書局洽談了‘博庫網—南美站’的合作意向。”浙江華碩國際貿易公司副總經理袁瑞平說。
占海外主流圖書市場一席之地
近年來浙江出版界實施文化“走出去”戰略,遠不止一項“悅讀浙江”,包括中國圖書海外拓展八大工程、經典中國國際出版工程、中外名著翻譯工程、“外國人寫浙江”叢書等重大工程在內的各個計劃都在陸續實施,成果不俗,其中版權輸出和圖書出口成效更加明顯。
浙江出版聯合集團在法國的出版機構東方書局,至目前已出版新書30餘種,形成藝術和少兒兩個特色板塊。該集團與歐洲時報傳媒集團簽訂了東方書局二期發展規劃,並在英國建立東方書局的分社。令人欣喜的是,書局出版的“當代中國美術”叢書法文版,還作為習近平主席2013年訪問剛果(金)時的重點圖書贈送給剛果(金)國家圖書館。
浙江少年兒童出版社陸續推出了精品繪本,並開創了“畫家走出去、畫展走出去、圖書走出去”的新模式。該社朱靜告訴筆者:“近幾年來,我們在德國、英國、意大利、法國、希臘、葡萄牙等國舉辦了‘當代中國兒童插圖畫家精品展’和原創兒童繪本展,並編撰印製了《當代中國兒童插圖畫家精品集》(含英文版、法文版、希臘文版),好評如潮。”不少當地讀者由此愛上了中國原創兒童繪本。
中小學教材出口,也是浙版圖書“走出去”戰略的重要一著。浙江教育出版社為馬來西亞全國華文獨立中學編寫的《科學》初一年級兩冊教材,已於2013年6月正式出版。該社又與馬裏撒哈拉出版社合作出版了法語版小學數學教材,為走向歐美主流市場打下了良好的基礎。