正文 淺析韓國高中漢語教學現狀及存在的問題(2 / 2)

(一)課堂教學過分依賴韓國老師

漢語作為第二語言的教學在韓國已經有了一些理論和方法的研究成果。因為,韓國高中的大部分漢語老師都來過中國進行過學習生活。對中國的語言和文化有著較為深刻地理解。而韓國的高中生,有相當多的學生是漢語零基礎的。所以,在針對零基礎學生的實際的漢語課堂教學中,大部分韓國老師會起著主導作用。因為從課堂的導入到講解,韓國老師會用韓語直接的對學生進行引導。如果由中國的老師進行講解,韓國的老師要進行翻譯,這樣會占用很多的教學時間。久而久之,課堂教學會過分依賴韓國老師,即使中國老師在課堂用漢語講解,學生也習慣去聽韓國老師的韓語翻譯。所以,初來乍到的中國老師往往會淪為“複讀機”。僅僅在課堂上帶著學生讀生詞、讀課文、在黑板上寫板書。這會對中國老師的心理產生極大地影響,許多對課堂的實際知識的講解和練習得不到實踐。對於韓國學生來說,對中國知識的學習和了解也很可能隻局限於韓國老師的介紹。

(二)課堂教學偏重詞彙、語法教學。

韓國的課堂教學大都以綜合課為主,以前隻有極少的高中,在漢語課堂會專門開設口語課。課堂教學以翻譯法為主,教學重點在於詞彙、語法教學。課堂實際的聽說教學存在一定的局限性。這使得中國漢語老師在聽說教學中的發揮少之又少。許多學生與中國老師的交流甚至要用英語來進行。學生在課堂上說漢語的機會很少。隻是被動地聽講,許多學生不敢在老師麵前說漢語。現在,許多韓國的漢語老師也越來越意識到用漢語進行聽力、口語交際的重要性,會開設一些會話課和聽力課,來鼓勵學生多聽多說漢語。上課的形式也變得多種多樣。這就對我們中國的漢語老師提出了更高的要求,如何擴大聽說交際教學的影響,如何設計聽說課堂教學,如何讓學生大膽自信地說漢語等等。這些都是需要我們的老師來共同努力的。

(三)課後實踐活動較少

雖然,現在很多韓國的高中都開設了漢語課堂,但是對學生來說,漢語學習僅僅局限於漢語課堂內。很多韓國高中不會甚至極少舉辦全校性的漢語活動。所以,對漢語學習的學生們來說,真正在課堂外進行漢語實踐的機會確實是很少的。當然這與每個學校實際的情況是分不開的。但是這就需要我們的中國老師與韓國漢語老師共同努力,擴大漢語的影響力。讓學生們能通過課後實踐活動,擴展漢語知識儲備,真正將所學知識運用到現實生活中。這樣無形之中,也能增加學生對漢語的興趣。

四.結語

雖然在韓國進行教學實習的時間不長,但是韓國的漢語教學卻給我留下了深刻的印象。韓國的教育廳也組織了一些活動,讓中國的漢語老師進行學習交流。對於我們在韓的漢語老師來說,我們應該結合韓國的實際教學環境和教學特點來進行教學活動。這就需要我們更用心地學習。在熟練地掌握漢語基本知識的情況下,也應在教學方法的實踐上進行創新。

參考文獻:

[1]劉珣. 對外漢語教育學引論. 北京語言文化大學出版社[M],2000

[2]孟國.關於實況漢語教學的幾個問題.語言教學與研究[J],2003.4

[3]周瓊. 師範教育實習存在的主要問題及改進策略[J]. 社科縱橫,2008.6

[4]盧華岩.對外漢語課堂教學行為的理論與實踐.北京大學出版社[M],2011