正文 《圍城》人物對話的語用學分析(1 / 3)

《圍城》人物對話的語用學分析

語言研究

作者:田占範

摘 要:語用學理論對於探討文學交際具有理論上的有效性。本文試圖從語用學的角度詳細剖析《圍城》中人物對話所表達的豐富會話含義及其文學功能。本文以《圍城》為分析文本,運用語用學理論對其中人物對話言外之意的形成、詮釋及其文學功能進行了深入探討。力圖更為準確地捕捉人物語言中的弦外之音,剖析這些弦外之音的功效,從而更好地賞析《圍城》及其他文學作品,同時,也證明語用學理論應用於文學作品人物對話文本解析的可行性。

關鍵詞:圍城;語用策略;麵子策略;交際

作者簡介:田占範(1978-),男,平頂山學院外國語學院講師,研究方向:語用學,認知語言學。

[中圖分類號]: H030 [文獻標識碼]:A

[文章編號]:1002-2139(2012)-26--02

一、引言

語用學是專門研究語言的意義怎樣在語言的理解和使用的產生的語言學分支,是一門以語言的意義為研究對象的新興學科領域。語用學研究在特定情景中的特定話語是如何通過語境來理解的。語用學不同於語法研究之處在於其本身的目的性和應用價值,因其是關於人類語言本身的研究。語用學研究的意義不同於語義學的意義在於話說人並不是要單純地要表達語言成分和符號單位的靜態的、孤立的意義。說話人表達的意義通常有一定的意向性(intention),對說話人話語中意向性的理解需要聽話人通常要通過一係列心理推斷,去理解說話人的實際意圖。因此,要能夠真正理解和恰當使用一門語言使用者在語言使用過程中所表達出來的說話者意義(speaker’s meaning),隻是懂得構成這門語言的發音、詞彙和語法是遠遠不夠的,是不能使聽話者正確理解語言的語用意義的(pragmatic meaning)。因此,語用學的核心概念就是意義。從曆時的視角來看,語用學的興起是語義研究的發展和延伸的結果,因此可以說語用學是一門對意義的進行研究的學科。但語用學所研究的意義不同於形式語義學所研究的意義,它所研究的是語言的動態意義,是語言在一定的語境尤其是情景語境(situational context)中使用時體現出來的具體意義(concrete meaning)。由此可知,語境(context)對意義的作用在語用學研究中十分重要。

《圍城》一書是錢鍾書“錙銖積累”而寫成的,是錢鍾書的代表性小說,被不同時代的讀者廣泛地閱讀和闡釋著。《圍城》沒有明確的故事線索,隻是一些由作者瑣碎的見識和經曆“拚湊”成的瑣碎的情節。對這部小說的理解,不同批語家有不同的觀點。在一些西方學家的觀點裏,《圍城》中的中國知識分子由於受到西方文化的衝擊而產生的相對的精神危機。不獨有偶,有些中國的學家也說西方現代文明不適合中國國情的發展。這些從另一個側麵也證明了資本主義的道路在中國是走不通的。這些觀點我們很難受說誰對或者誰錯。因為這些管理都是有一定的科學依據和道理的。而錢鍾書先生的自身立場也非這兩者的觀點。他也不想去在哪一個方麵站穩自己的立場。他更多的是去描寫中西方文化碰撞後的狀況,更多是去描述偽文化人的醜惡嘴臉。這也從跟深的角度給我們以啟發。讓我們站在民族的角度上來考慮這一點就會發展,《圍城》主要塑造的困城之境。錢鍾書先生所描述的藝術思想都遠遠超出了我們個人的想象。這些都已經不能用民族和時代來劃分。這本書不但是作者對現代文明和人生價值的深入思考,更是錢鍾書先生對人類的劣根性的探索和研究。特別值得一提的是一本好書往往離不開,複雜多變的情節和完美的文筆。錢鍾書先生顯然做到了這一點。在筆者的觀點裏,錢鍾書先生對語言的運用已經到了爐火純青的地步。因此,小說中的精言妙語更是多不勝數。