正文 透過日語中的國字看日本和日本人(2 / 2)

其次,日本從十六世紀中葉以後逐漸開始了與西方的接觸,雖然中間經曆了閉關鎖國,但蘭學的興起依然為日本打開了從經濟、文化、科技、醫學等眾多領域了解世界的窗口。在與西方接觸的過程中,大量的新興事物湧入日本,很多外語詞彙不可避免地傳入日本,我們現在所熟悉的外來語就是從十六世紀以後才開始湧入日本的。雖然現在對外來語幾乎都采用片假名的表記方法,但其實在外國語傳入日本的早期,日本人對此采用的是讀其音,但同時找漢字與其對應的意譯方式。度量衡單位的國字就是在這樣的背景下產生的。比如「竍」這個國字,「立」作為原詞litre(升)的音譯字符、十用來表示其十倍。這個字就用來表示十升的意思。以此類推,「竡」表示一百升;「竏」表示一千升。醫學用語的「腺」,月偏可看成是肉偏,以此代表身體,泉代表源源不斷的水流,以此描繪腺體的功能很形象。

再次,分布於其他領域的國字,如果把鳥蟲類歸入前麵提到的自然環境、自然資源領域,剩餘部分都是與衣食住行等日常生活息息相關的文字。這種分布一方麵反映出至少當時在這些領域中國漢字不能滿足日本的全部需求,所以才產生了這些國字,另一方麵多少體現出日本人重視日常生活的生活態度。

值得一提的是,國字不是一成不變的,隨著時代的發展,有些字會發生改變甚至消失,也有一些新的字會被創造出來。總之,透過國字我們不僅可以了解日本風情,了解日本人,而且能進一步加深對語言的理解。

參考文獻:

[1]『新漢語林』[Z].大修館書店,2004.

[2]笹原宏之『日本語の漢字』[M].岩波書店,2006.

[3]金田一春彥.『日本語(上)』[M].新版.岩波新書,2009.

[4]金田一春彥.『日本語(下)』[M].新版.岩波新書,2009.

[5]苑崇利『日本文化概觀』[M].外語教學與研究出版社,2008.