女子明白,是他產生了誤會,便急忙說:
人孰無情,薄意相幫君父子
說明了要幫助他,又嵌入藥名“附子”,也是諧音。
秀才知道,她富而有仁愛之心、同情之心,非常感激,答對道:
嫂誠有意,高風可救我兒孫
既讚揚了對方的“高風”,又諧音嵌入藥名“兒參”。
女老板這才放下心來,謙虛而又略嫌羞澀地說:
效法古賢,行醫獨活人間命
巧用藥名“獨活”,表示自己不過是向古代賢人學習,做了些許好事而已。
秀才越來越感到這女子不簡單,便衷心地祝福她:
力行新德,樂善當歸世上財
女老板聽對方誇獎自己,又巧用藥名“當歸”祝自己發財,很是高興,也向秀才祝福:
響徹馬兜鈴,收成喜有千金子
用了“馬兜鈴”、“千金了”兩種藥名,借喻秀才一家將有美好的前景。
秀才聽了,自然心中歡喜,隨口答對:
鮮濃羊角葉,景氣新添萬年青
用“羊角葉”、“萬年青”兩種藥名,巧對“馬兜鈴”、“千金子”,不但十分恰切,還祝頌對方生意興隆。
二人你一言、我一語,越對越覺得投機,兩顆心也越貼越近了。
這時,女老板禁不住向秀才坦露了自己的心懷:
玉竹冬青,也饒春意
以“玉竹”、“冬青”兩味藥名自喻,又含“冬”、“春”兩個季節名,委婉地暗示了自己的懷春之意。
秀才聽了,激動起來:
金花地錦,偏寓漢情
用“金花”、“地錦”兩種藥名對“玉竹”、“冬青”,又含“地”、“漢(霄漢,天)”一對詞對“冬”、“春”,“漢情”則明確表達了自己的情意。
一個有“意”,一個含“情”。
女老板又低聲吟道:
天上人間,銀河係裏南星耀
巧借“南星”,喻指秀才住在南街;一個“耀”字,表達了她的欽佩、仰慕之情。
秀才脫口而對:
鎮頭店內,玉液漿中北味鮮
以“北味”喻指住在北街的女老板;“鮮”字則是誇她貌美而又善良。
女老板心中歡喜,又出句:
陳皮連翹望
又以“陳皮”、“連翹”兩味藥名,說出自己的愛慕之情。
秀才喜出望外,對道:
熟地合歡來
用“熟地”、“合歡”二藥名,表示很高興和她結為連理的願望。
女老板壓抑不住內心的興奮:
天盟能俯耳
以“天盟”(盟誓)諧“天門”,以“俯耳”諧“虎耳”,巧用藥名表達決心。
秀才更是毫不含糊,爽朗地對道:
海誓願連心
用“海誓”諧“海石”,用“連心”諧“蓮心”,巧借藥名表心情。
不久,在春暖花開的日子裏,這一對有情人終於如願結為夫妻。
村姑笑難舉人
從前,一位舉人進京應試,在一條小河的獨木橋上,迎麵碰見個挑了滿滿兩筐竹筍的姑娘。
姑娘見他的舉止打扮和行囊,心中明白了八九分,故意問道:“先生如此匆匆趕路,連頭都不抬,想必是有急事吧?”
舉人忙答道:“我是進京趕考的舉人。因為時間緊急,請姑娘讓我先過去吧!”