正文 第49章 在日本投降時發表的廣播演說(1 / 1)

[美國]哈裏.S·杜魯門

哈裏.S.杜魯門(1884—1972),民主黨人,美國第33任總統(1945—1953)。1945年羅斯福總統突然病逝,杜魯門以副總統身份繼任。

全國同胞們:

全美國的心思和希望一事實上整個文明世界的心思和希望一今天晚上都集中在密蘇裏號軍艦上。在這停泊於東京港口的一小塊美國領土上,日本人剛剛正式放下武器,簽署無條件投降。四年前,整個文明世界的心思與恐懼集中在美國另一塊土地上一珍珠港。那裏曾發生對文明巨大的威脅,現在已經清除了。從那裏通到東京的是一條漫長的、灑滿鮮血的道路。

我們不會忘記珍珠港。

日本軍國主義者也不會忘記美國軍艦密蘇裏號。

日本軍閥犯下的罪行是無法彌補,也無法忘卻的。但是他們破壞和屠殺的力量已經被剝奪了。現在他們的陸軍以及剩下的海軍已經毫不足懼了。

當然,我們首先懷著深深感激之情想到的,是在這場可怕的戰爭中犧牲或受到傷殘的親人們。在陸地、海洋和天空,無數美國男女公民奉獻出他們的生命,換來今日的最後勝利,使世界文明得以保存。但是,無論多麼巨大的勝利都無法彌補他們的損失。

我們想到那些在戰爭中忍受親人死亡的悲痛的人們,死亡奪去了他們摯愛的丈夫、兒子、兄弟和姐妹。無論多麼巨大的勝利也不能使他們和親人重逢了。

隻有當他們知道親人流血犧牲換來的勝利會被明智地運用時,他們才會稍感安慰。我們活著的人們有責任保證使這次勝利成為一座紀念碑,以紀念那些為此犧牲的烈士。

這次勝利不僅是軍事上的勝利,這也是自由對暴政的勝利。

我們的兵工廠源源生產坦克、飛機,直搗敵人的心髒;我們的船塢源源製造出戰艦,溝通世界各大洋,供應武器與裝備;我們的農場生產出食物、纖維,供應我們海陸軍以及世界各地的盟國;我們的礦山與工廠生產出各種原料與成品,裝備我們,戰勝敵人。

然而,作為這一切的後盾是一個自由民族的意誌、精神與決心。這個民族知道自由意味著什麼,他們知道為了保護自由,值得付出任何代價。

正是這種自由精神給予我們武裝力量,使士兵在戰場上戰無不勝。現在,我們知道,這種自由的精神、個人的自由以及人類的個人尊嚴是世界上最強大、最堅韌、最持久的力量。勝利是值得歡慶的,但同時有其負擔和責任。

但是,我們以極大的信心與希望麵對未來及其一切艱險。美國能夠為自己造就一個充分就業而安全的未來。連同聯合國一起,美國能夠建立一個以正義、公平交往與忍讓為基礎的和平世界。

我以美國總統的身份宣布1945年9月2日星期日一日本正式投降的日子—為太平洋戰場勝利紀念日。這一天還不是正式停戰和停止敵對行為的日子,但是我們美國人將永遠記住這是報仇雪恥的一天,正如我們將永遠記住另一天是國恥日一樣。

從這一天開始,我們將走向一個國內安全的新時期,我們將和其他國家一同走向一個國與國之間和平、友善和合作的更加美好的新世界。

上帝幫助我們取得了今天的勝利,我們仍將在上帝的幫助下得到我們以及全世界的和平與繁榮。

張占友譯