028 西方種馬(2 / 2)

點了點頭,伊薩克使自己露出神采飛揚的模樣:“當然。這些戰馬配給整個帝國全部的重槍騎兵——他們是僅次於禁衛騎兵的部隊——你真該看看帝國重槍騎兵中隊發動衝鋒時的樣子,那些西部的烏合之眾往往不等他們靠近就先崩潰了,就算少數人足夠有種,也根本無法擋住帝國騎兵。”

對於伊薩克的誇耀,克裏格隻是淡淡的笑笑,然後又提出了一個更加尖銳的問題:“那麼,在一次作戰中,重槍騎兵最多能衝鋒幾次。三次?還是五次。”

“你怎麼會這麼想?”露出驚訝的表情,皇太子繼續耐心的和克裏格玩著捉迷藏的小把戲——如果他表露出早就知道這種戰馬不適合桑格爾人的意思,那麼這份禮物的價值就會大打折扣,甚至帶來完全相反的效果,“我不是說了嗎,重槍騎兵隻在克敵製勝的時候發動衝鋒。他們衝鋒的時候也就是獲得勝利的時候——在一次作戰中,重槍騎兵通常隻衝鋒一次。”

輕輕點了點頭表示明白了伊薩克的意思,克裏格仍舊認真的,而且帶著點懷疑的表情看著伊薩克:“但是總有意外會發生。帝國並不是不敗的——在一些意外發生之後,重槍騎兵是選擇保留戰馬的體力用於撤退,而不是選擇再衝一次?”

這個問題把伊薩克逼到了絕境。皇太子皺起眉頭,做出一副沉思的模樣,遲疑了半晌才再次開口:“事實上,在安塔盧西戰役中,為了徹底的解決敵人,小尤利烏斯曾經親自率領重槍騎兵連續六次向敵人發動衝鋒,直到第六次衝鋒才終於摘取勝利果實。”

看著克裏格的表情,伊薩克就知道,桑格爾人根本就不相信這些戰馬能夠發動第六次衝鋒:“而為了那次勝利,帝國也付出了巨大的代價——所有參戰的重槍騎兵都失去了他們的戰馬——即便少數戰馬並沒有被累死在戰場上,退下來之後也無法再成為騎兵的伴侶了。”

認真的點了點頭,克裏格做出了結論:“所以,它們的極限是五次衝鋒。”

聽到這個霸道十足的結論,伊薩克也不由得苦笑起來:“我並不建議你那麼做——即便是五次衝鋒,也有可能導致無法挽回的損傷。”

克裏格笑著點了點頭:“我明白。”

在這句話之後,桑格爾人就不再說話,將伊薩克晾到了一邊。

這下,伊薩克就尷尬起來——往常,都是別人找話題和他說,他到並不知道要怎麼引起一個新的話題。

然後,休息室外再次傳來了嘹亮而熱烈的喇叭聲。皇太子終於如釋重負的笑了起來:“聽,戰車賽要開始了,咱們出去看看吧?你的馬看起來已經休息得差不多了,接下來馬夫會好好照顧它的——我想你還沒見過戰車賽?”

這個新名詞引起了克裏格的興趣。在將戰馬交到馬夫手上並吩咐了些事情之後,克裏格跟著伊薩克穿過大跑馬場那古老的甬道,徑直走向貴賓區。而前往貴賓區的路上,通過伊薩克的介紹,克裏格總算對戰車賽有了一個初步的了解。

在古早年代——早在諾裏克帝國還是諾裏克半島上一個算不上強大的共和國的時候,包括諾裏克人在內的一些民族將兩匹馬或者一匹馬拉的兩輪快車作為戰爭工具之一。這些移動迅速的武器平台上往往搭載兩到三人,以弓箭標槍之類投射具作為武器殺傷敵人。而後,隨著騎兵越來越多的被投入戰爭,轉向困難的戰車就漸漸被從戰場上淘汰了下來——到今天,已經沒有哪個民族還使用戰車作戰了。

然而,因為兩輪戰車的速度,戰車賽作為一項傳統的體育競技項目被保留下來,並廣泛的贏得了諾裏克人的喜愛——華美的戰車、勇敢的車手、風馳電掣般的比賽——從某種程度上來說,戰車賽和角鬥比賽一樣,都是諾裏克人最愛的表演項目。

而當伊薩克和克裏格進入貴賓區,在離皇帝不遠的地方坐下的時候,比賽便正式開始了——伴隨著嘹亮的號角,二十名來自不同地區的車手抖動韁繩抽打賽馬,讓被妝點得無比絢爛奪目的戰車飛快的跑了起來。

為了使戰車盡可能的輕便快捷,幾乎所有二十輛戰車都做了鏤空的設計。這就使得所有的戰車都一樣的華美而脆弱。在第一個拐彎的時候,兩輛戰車不幸發生了摩擦。伴隨著觀眾席上震天的喧囂,在賽馬繼續狂奔的同時,車子四分五裂,而車手則在地上摔得血肉模糊,生死不知……

然而,這樣意外的小插曲並沒有使比賽就此停止——來自觀眾席上那些支持各自車隊的狂熱觀眾們的歡呼,反而愈加熱烈了……