第九章:黑暗的演唱會,象征著分離(2 / 3)

我想要給你比這更多的

hoohoo

siseulementtupouvaisvoir

如果你能夠看到就好了

cequisecacheaufonddemoi

藏在我內心深處的是誰

tusauraispourquoimeslarmesnemeguérissentpas

你就會明白為何淚水無法把我治愈

lebonheurauboutdesdoigts

幸福就在指尖

quandjetetouchequandjetevois,

當我觸碰到你當我看到你的時候

hononnementveutpas

噢不不想說謊

j&39;éssaied&39;êtreunemeilleurfemmeque?a!

我試著成為一個比現在更好的女人

siseulementtupouvaisvoir

如果你能夠看到就好了

cequisecacheaufonddemoi

藏在我內心深處的是誰

tusauraispourquoimeslarmesnemeguérissentpas(nemeguérissentpas)

你就會明白為何淚水無法把我治愈(無法把我治愈)

lebonheurauboutdesdoigts(auboutdesdoigts)

幸福就在指尖(在指尖)

quandjetetouchequandjetevois,

當我觸碰到你當我看到你的時候

hononnementveutpas

噢不不想說謊

j&39;éssaied&39;êtreunemeilleurfemmeque?a!

我試著成為一個比現在更好的女人

(jeneveux(veuxpa)passeràcotédetoi)

我不想(不想)與你擦身而過

siseulementtupouvaisvoir

如果你能夠看到就好了

cequisecacheaufonddemoi

藏在我內心深處的是誰

tusauraispourquoimeslarmesnemeguérissentpas

你就會明白為何淚水無法把我治愈

lebonheurauboutdesdoigts

幸福就在指尖

quandjetetouchequandjetevois,

當我觸碰到你當我看到你的時候

hononnementveutpas

噢不不想說謊

j&39;éssaied&39;êtreunemeilleurfemmeque?a!

我試著成為一個比現在更好的女人

siseulementtupouvaisvoir

如果你能夠看到就好了

cequisecacheaufonddemoi

藏在我內心深處的是誰

tusauraispourquoimeslarmesnemeguérissentpas

你就會明白為何淚水無法把我治愈

lebonheurauboutdesdoigts

幸福就在指尖

quandjetetouchequandjetevois,

當我觸碰到你當我看到你的時候

hononnementveutpas

噢不不想說謊

j&39;éssaied&39;êtreunemeilleurfemmeque?a!

我試著成為一個比現在更好的女人

私に還りなさい記憶をたどり

優しさと夢の水源へ

もいちど星にひかれ生まれるために魂のルフラン

蒼い影につつまれた素肌が

時のなかで靜かりふるえてる

命の行方を問いかけるように

指先は私をもとめる

抱きしめてた運命のあなたは

季節にさくまるではかない花

希望のにおいを胸に殘して

散り急ぐあざやかな姿で

私に還りなさい生まれる前に

あなたが過ごした大地へと

この腕に還りなさいめぐり逢うため

奇跡は起こるよ何度でも魂のルフラン

祈るようにまぶた閉じたときに

世界はただの底の消える

それでも鼓動はまた動きだす

限りある永遠を搜して

私に還りなさい記憶をたどり

優しさと夢の水源へあなたも還りなさい

愛しあうため

心も體もくりかえす魂のルフラン

私に還りなさい生まれる前に

あなたが過ごした大地へと

この腕に還りなさいめぐり逢うため

奇跡は起こるよ何度でも魂のルフラン回歸於我追尋記憶

向溫柔和夢的源頭而去

再一次像星星般閃耀為了生養眾多

魂之refrain被碧影重重包裹的肌膚

隨著時間靜靜地顫動著

像要詢問生命的方向般

指尖在探尋著我你懷抱命運

像是一開即逝的花朵

希望的氣味在胸懷縈繞不去

四散閃爍優美的身姿回歸於我在你出生之前

向著你所度過一生的大地

回歸這雙臂膀為了再次相逢

奇跡是會發生的不管多少次

魂的refrain眼瞼閉上向天祈求

世界消失在無盡的黑暗中

即使如此那悸動是不會消失的

但教力所能及要追求到永遠回歸於我追尋記憶

向溫柔和夢的源頭而去

你也歸來吧我們是深愛彼此的

心和身都再一次重來

魂的refrain回歸於我在你出生以前

向著你所度過一生的大地

奇跡是會發生的不管多少次

殘酷(ざんこく)な天使(てんし)のように

就像那殘酷的天使

少年(しょうねん)よ神話(しんわ)になれ

少年啊,成為神話

蒼(あお)い風(かぜ)がいま

迎麵吹來蒼茫的風

胸(むね)のドアを叩(たた)いても

輕輕的扣擊著你的心靈

私(わたし)だけをただ見(み)つめて

隻凝視著我的人

微笑(ほほえ)んでるあなた

是微笑著的你

そっとふれるもの

悄悄地動搖了

もとめることに夢中(むちゅう)で

不斷追尋的夢中理想

運命(うんめい)さえまだ知(し)らない

卻連命運也都無法自主

いたいけな瞳(ひとみ)

可憐的眼神

だけどいつか気付(きづ)くでしょう

總有一天你會發現

その背中(せなか)には

在你背後長有

遙(はる)か未來(みらい)めざすための

為飛向無盡未來而生的

羽根(はね)があること