與殺手為鄰(1 / 3)

瑪麗無精打采地拆開信封,信封上沒有寄信人的地址,可能隻是一封廣告信。可是,當她閱讀信上的內容時,不禁瞪大了眼睛。"天哪,"她說。"我不相信這事。"她丈夫吉米從早報上抬起頭,皺起眉頭問:"出了什麼事?""這個--信件裏的這個,是關於我們鄰居赫文的。或者說,與赫文有關。裏麵說--啊,算了,你自己看吧。"她把信遞過去。瑪麗過去是個苗條、迷人的女人,但是,由於貪吃,她已經非常肥胖,她四十歲,可看上去要老得多。吉米五十歲,保養得很好,身材依然健康修長,像個體育明星。他放下報紙,腦子仍然昏昏沉沉的,昨天晚上在鄉村俱樂部,他喝多了。他從她手中接過信,努力想弄明白那是什麼意思。信紙的最上麵,是一行手寫的大字:"你要這個畜生生活在你們中間嗎?"下麵是一張影印的剪報,是芝加哥的報紙,日期是三年前。(本報訊)警方今天逮捕了一名叫哈利的男子,他現年四十九歲,經營與黑社會有關的生意,他被控為職業殺手作介紹人,如果有人要謀害同行,隻要付錢,他就可做中介。哈利和一個年輕女子住在湖濱公寓,兩人均被帶到警察總局,過去四年中有九件凶殺案與他有關。有些受害人是以黑社會的方式被殺害的,但另外一些死亡則故意布置成意外事件。年輕女子自稱叫珍妮,經過審問後,她已被釋放。警方對案子的細節沒有正式評論,但據記者從警方高層人士那裏得到的消息,哈利是凶殺案的中介人。哈利多年來一直是警方調查的目標,但這次他首次被控犯罪。報道旁邊還配有一張照片,上麵是一位衣著整齊的白發男人,挽著一個穿超短裙的黑發女郎,兩人正從電梯裏出來,警方從兩邊衝過去。影印部分有些模糊,但那男子肯定是赫文,而那個女子當然是赫文太太了。還有一張影印剪報夾在下麵,日期是幾個星期後。標題是:"涉嫌謀殺案件,罪證不足作罷"。(本報訊)涉嫌為一連串商人謀殺案做中介的哈利,今日意外獲得釋放。首席檢察官對此案不願發表評論,據說,本案的關鍵證人失蹤..吉米驚恐地扔下報紙,覺得胃部在下沉。赫文這個老好人,會是黑社會的人物?如果這是真的話.."我早就有一種感覺,覺得赫文家有點怪,"瑪麗幾乎是高興地說。"他那個太太--年輕得可以做他的女兒,還有他在外麵經營的神秘生意..""我不能相信,"吉米說,"雖然我喜歡赫文這個人,不過,我總有一種感覺,好像他有點流氓氣。我相信,如果你讓他做的話,他什麼都做得出來。不過,為謀殺牽線?不,這我可不相信。""都是你,瞎吹自己有知人之明,"她皺起眉頭,點著一支煙。"從他們搬來後,我就不喜歡赫文,是你把他介紹給大家的,嘿,進鄉村俱樂部還是你做介紹人的,還有--"電話鈴響。瑪麗搖搖擺擺地走過去。"洛克嗎?你也收到了一份?亨利家也到了?史密斯家也有?是的,我同意,太可怕了,我知道。是的,他在這兒,等一等。"她轉過身,把話筒遞給丈夫說:"是洛克打來的。"洛克是本村的前任村長,銀行的高級職員,現任鄉村俱樂部委員會主席。"早晨好,吉米,"洛克慢吞吞地說,但是,吉米聽出聲音中包含著強硬的味道。"好像住在這裏的每個人都收到了剪報,我想,我們最好采取行為。""我認為現在采取任何行動還為時過早,"吉米小心翼翼地回答說。"除非我們得到更多的消息。這可能是捏造的,或者是某個缺德鬼開的玩笑。赫文對政治的看法很激進,這兒有些人--""我知道,"洛克打斷他的話,"所以,我們今天晚上要找些人開會討論,太太們也參加,先喝點雞尾酒,過後到俱樂部用餐,六點見。洛克突然掛上電話,那是在告訴吉米,假如他和瑪麗不參加的話,吉米未來在村子裏的社交生活就結束了。當然,未來還是很重要的,因為身為專門負責證券業務的經理,他的工作需要仰仗郊區這些富豪的幫忙。吉米和瑪麗到達洛克家的大廈時,已經有十二對夫婦先到了,他們是村子社交界的精英人物。吉米拿了一杯酒,溜到一個角落。這事他要盡量躲過,他怎麼會蹚這渾水呢?對赫文的那種說法是不可信的。他從開始就和赫文夫婦處得很好,在吉米看來,赫文是個什麼事都不在乎的人,以前他渴望成為演員,但是在妻子的堅持下,過著一種呆板的生活。至於赫文太太,她是個很好相處的女子,她不像一般的女人,她年輕、豔麗,經常高談闊論,話題涉及股票和債券的投資。赫文夫婦曾在吉米的證券行開過一個戶頭,赫文的投資決定,似乎都是由他太太作出的。不,他們一定是遵紀守法的良民..洛克讓大家安靜。他說:"顯然,我們必須召集一個委員會來保護我們自己。這種人--我們不能和他們住在一起。""我們決不能忍受這種事,"村長說。"如果這消息傳出去,本村的名譽就毀了,這對我們這裏房地產的影響將是巨大的。""更別提對孩子們的影響了,"一位太太說。"那種下流卑鄙的人和我們生活在一起,嘿,他們可能--""現在,請聽我說,"吉米說,他喝了酒,管不住自己,話一出口,他就後悔了。但是,又不能不說下去,於是他吸了口氣,繼續說下去。"如果赫爾家真像剪報上說的那樣,那麼,沒有人比我更急於采取行動了,但是,我們要慎重,那剪報可能是假的。""不過,"洛克說。"我認為這種可能性不大。如果赫文能夠很容易地證明那是假的,那麼,寄信人何苦要造假呢?總之,讓我們麵對事實吧,他是有點奇怪,他從來不提過去,即使提了也非常含混,沒有人知道他靠什麼為生。""他跟一般人不同,"有人說。"有一次,他說我們村子需要的是一家好的黃色書店,這想法真奇怪!""還有他太太,"一個女人插話說。"瞧她在遊泳池邊穿比基尼,就好像--""好了,諸位,"洛克打斷說。"我想我們大家都同意說,我們應該派人當麵問赫文,如果他否認,我們就出麵請這兒的警察向芝加哥警察局調查。""如果他承認這事是真的,"一個男人麵色沉重地說,"他必須立刻搬走。""這麼短的時間裏,誰也沒法搬走,"村長公正地說。"那樣昂貴的一個家,即使運氣好,也得好幾個星期或好幾個月才能找到買主。現在恐怕更困難了。""我來安排,"洛克說。"我們來買那棟房子,我們今晚參加會議的人,大家來買。向銀行貨款,要我們掏口袋的差額就不多了。我們可以把房子交給律師,等到有了合適的買主,再過戶,那樣,一個星期左右,我們就可以趕走他們了。""我想可以這麼辦,"村長讓步說。"可是,誰去跟他談呢?""當然是吉米去啦,"洛克說。"怎麼樣,吉米?你跟他比較熟悉,他也是你介紹給我們的,記得嗎?推介他入會的也是你。如果事情是真的,不會有人怪你,如果他真的和黑社會有牽連,我們也會諒解。"洛克話雖這麼說,但語氣裏仍暗示該受責備的是吉米。"明天去他那兒,"洛克說。"坦白地跟他說,讓他知道,如果那事是真的,那麼,最好把房子賣給我們,搬走。告訴他,如果他不搬的話.."第二天上午,吉米跨過街道,來到赫爾家大門前。他情緒壞透了。他和瑪麗為這件事吵了半夜。開始時,吉米抱怨洛克逼他去見赫文,瑪麗說誰讓他這麼容易上當受騙,這是他的報應。這個話題還沒吵完,他們又爭起別的事來,諸如他們是否相愛之類的事,最後他們兩人破口大罵,互相指責。現在,在冷冷的陽光中,吉米憂心忡忡,急得胃都痛起來。他剛走近赫文家的大門,門就開了,赫文太太走了出來。雖然吉米心情不好,但是見到豔麗的赫文太太,心裏還是不禁嫉妒起赫文,他這麼大年紀,還有這樣如花似玉的年輕太太。她將近三十歲,一頭烏發,身材苗條,穿著一件迷人的短套裝,手裏拎著皮包。當他走近時,她微笑著問:"嘿,星期天起得這麼早埃""是啊,"他和氣地說。"我隻是想和赫文談談。""他在後門廊曬太陽,我要開車進城,我哥哥剛飛過來,我們已經多年未見了。今晚你和瑪麗過來吃頓便飯吧?我們好久沒有聚聚了。""謝謝,不過,我們還有別的事要做。"他看著赫文太太走過車道,上了汽車,她的步態婀娜多姿。真夠刺激的..他握緊拳頭,走進赫文家,要和老赫文好好談談。"他發現赫文正在看電視,身邊放著一個酒杯。赫文抬起頭,咧嘴一笑說:"一起喝一杯怎麼樣?從你的表情看,你可能需要一杯。""不,謝謝。"吉米很不舒服地坐在椅子裏。"不錯,是有事讓我煩心,希望你能為我澄清一下事實,和誰可能寄這東西給我。瞧--"他從口袋裏掏出剪報的影印件,扔給赫文。赫文皺起眉頭,關掉電視,開始看影印件。他讀完後,一動不動地坐了好久。"真該死,"他說,聲音很疲憊,已經沒有先前的愉快了。"這麼說,他們發現了。""他們?""芝加哥的一些警察,他們一直盯著我不放,這種事我們住在佛羅裏達州的時候,也發生過。在此之前,在加州也發生過。他們沒有辦法在法庭上整倒我,就以這種方式整我。我們一在某地安頓下來,他們就--""你的意思是說這報道是真的?你真名叫哈利?你是黑幫的外圍人物?""啊,我知道,從剪報上看,是很可怕--"吉米火冒三丈。"該死,的確是很可怕。至少你應該知道,你害了我,還讓我介紹你進俱樂部。還有,昨天我還為你辯護,說是別人誣告的--可是,算了。赫文,你和太太必須賣掉這房子,立刻搬走。""這是你個人的意思?""不,洛克召集了一個委員會,他們派我來看你,假如剪報上所說的是真的,那麼,就給你下最後通牒,假如你不搬的話,我們會讓你無法住下去。""我可不想搬走,"赫文慢吞吞地說,"這一次不想搬了。我讓他們把我趕出加州,趕出佛羅裏達州。但是,這一次,我要堅持到底,拒絕