六月丁巳(二十五日),漢武帝擢升大鴻臚田千秋為丞相,封為富民侯。田千秋沒有其他的才幹,又沒有什麼資曆和功勞,隻因一句話使漢武帝醒悟,就在數月之中登上丞相高位,晉封侯爵,這是世上從未有過的。然而田千秋為人敦厚,又有智慧,身居相位頗為稱職,超過他前後的幾位丞相。
先是搜粟都尉桑弘羊與丞相、禦史奏言:“輪台東有溉田五千頃以上,可遣屯田卒、置校尉三人分護,益種五穀;張掖、酒泉遣騎假司馬為斥候;募民壯健敢徙者詣田所,益墾溉田,稍築列亭,連城而西,以威西國,輔烏孫。”上乃下詔,深陳既往之悔曰:“前有司奏欲益民賦三十,助邊用,是重困老弱孤獨也。而今又請遣卒田輪台。輪台西於車師千餘裏,前開陵侯擊車師時,雖勝,降其王,以遼遠乏食,道死者尚數千人,況益西乎,曩者朕之不明,以軍候弘上書,言匈奴縛馬前後足置城下,馳言”秦人,我丐若馬。“又,漢使者久留不還,故興遣貳師將軍,欲以為使者威重也。古者卿、大夫與謀、參以蓍、龜,不吉不行。乃者以縛馬書遍視丞相、禦史、二千石、諸大夫、郎、為文學者,乃至郡、屬國都尉等,皆以‘虜自縛其馬,不祥甚哉!’或以為‘欲以見強,夫不足者視人有餘。’公車方士、太史、治星、望氣及太卜龜蓍皆以為‘吉,匈奴必破,時不可再得也。’又曰:‘北伐行將,於山必克。卦,諸將貳師最吉。’故朕親發貳師下山,詔之必毋深入。今計謀、卦兆皆反繆。重合侯得虜候者,乃言‘縛馬者匈奴詛軍事也。’匈奴常言漢極大,然不耐饑渴,失一狼,走千羊。乃者貳師敗,軍士死略離散,悲痛常在朕心。今又請遠田輪台,欲起亭隧,是擾勞天下,非所以優民也,朕不忍聞!大鴻臚等又議欲募囚徒送匈奴使者,明封侯之賞以報忿,此五伯所弗為也。且匈奴得漢降者常提掖搜索,問以所聞,豈得行其計乎!當今務在禁苛暴,止擅賦,力本農,修馬複令,以補缺、毋乏武備而已。郡國二千石各上進畜馬方略補邊狀,與計對。”
在此之前,搜粟都尉桑弘羊與丞相、禦史奏道:“輪台東部有能夠灌溉的農田五千頃以上,可派屯田卒前去屯田,設置校尉三人分別掌管,多種五穀;由張掖、酒泉派騎兵下級小吏擔任警戒;招募民間強壯有力、敢於遠赴邊塞的人前往該地,墾荒灌溉;逐漸修築亭燧,城牆向西延伸,用以威鎮西域各國,輔助烏孫。”為此,漢武帝專門頒布詔書,對他已往的所作所為深表悔恨,說道:“前些時,有關部門奏請要增加賦稅,每個百姓多繳三十錢,用以加強邊防,這是加重老弱孤獨者的負擔。如今又奏請派遣兵卒赴輪台屯田。輪台在車師西麵一千餘裏,上次開陵侯成娩攻打車師時,雖然取得了勝利,迫使車師王歸降,但因路途遙遠,糧食缺乏,死於途中的尚有數千人,何況再往西呢!過去是朕一時糊塗,聽信了一個名叫作弘的軍候上書所言:匈奴人將馬的四蹄捆住,扔到城下,揚言說:中國人,我給你馬匹。”再加上匈奴長期扣留漢使不讓回朝,所以才派貳師將軍李廣利興兵征討,為的是維護漢使的威信。古時候,與卿、大夫商討國家大事,要參照求神問卜的結果,如果不吉利,就不能行動。先前,朕曾將軍候弘關於‘匈奴人捆縛其馬’的奏書交給丞相、禦史、二千石大臣、各位大夫、郎官、研究經典的官員等傳閱,又下達到各郡、屬國都太尉等,都認為‘匈奴人捆縛自己的戰馬,是最大的不祥’,或者認為‘匈奴是為向我國顯示強大,而凡是力量不足的人,總愛向別人顯示自己的強大’。方士、史官、星象家、望氣家和負責求神問卜的官員也都認為‘是吉兆、匈奴必敗,時機不可再得’,又說:‘遣將北伐,至山必勝。卦辭顯示,諸將中,以派貳師將軍前去最吉。’因此,朕親自派遣李廣利率兵前往山,並詔令他務必不要深入。如今計謀、卦兆全都與事實相反。重合侯馬通曾擒獲匈奴探馬,奏報說:‘匈奴人捆縛戰馬,是為了對漢軍進行詛咒。’匈奴人崐常說:漢朝極為廣大,但漢人卻不耐饑渴,放走一隻狼,就要損失上千隻羊。從前李廣利兵敗,將士們或戰死,或被俘,或四散逃亡,朕每念及此,常感悲傷。如今又奏請要派人遠赴輪台屯墾,想修築亭燧,這是使天下人困擾勞苦之舉,而非對百姓的優待,這樣的建議,朕不忍聽!大鴻臚等又建議招募囚犯護送匈奴使者返回,以封侯作為獎賞,讓他們刺殺匈奴單於,以發泄我們的怨忿,而這樣的事是春秋五霸都不肯作的。況且匈奴得到漢朝歸降的人,常常渾身上下,嚴密搜查,並加以盤問,此計又怎能施行呢!當今的急務,在於嚴禁官吏對百姓苛刻暴虐,廢止擅自增加賦稅的法令,全力務農,恢複為國家養馬者免其徭役賦稅的法令,用以補充戰馬損失的缺額,不使國家軍備削弱而已。各郡、國二千石官員要分別進呈本地畜養馬匹補充邊備的計劃,與呈送戶籍、財政簿冊的人員一同赴京奏對。
由是不複出軍,而封田千秋為富民侯,以明休息,思富養民也。又以趙過為搜粟都尉。過能為代田,其耕耘田器皆有便巧,以教民,用力少而得穀多,民皆便之。
從此,漢武帝不再派兵出征,封田千秋為富民侯,以表示他要使百姓休息,希望能增加財富,養育百姓。漢武帝又任命趙過為搜粟都尉。趙過精通輪耕保持地力的代田之法,在土地耕耘技術和農具製造方麵都有改良。趙過將這些技巧教給老百姓,使老百姓用力少而收獲多,因此都感到很便利。
臣光曰:天下信未嚐無士也!武帝好四夷之功,而勇銳輕死之士充滿朝廷,辟土廣地,無不如意。及後息民重農,而趙過之儔教民耕耘,民亦被其利。此一君之身趣好殊別,而士輒應之,誠使武帝兼三王之量以興商、周之治,其無三代之臣乎!
臣司馬光曰:天下果然並非沒有人才。漢武帝先是喜歡征服四周蠻夷建功立業,便有許多武勇猛不怕死的人充滿朝廷,使其開疆拓土,無不如願。到後來修養百姓,重視農業生產,又有趙過等人教導百姓耕耘,使百姓們獲得很大的利益。同一位君王,前後的興趣愛好迥然不同,而總有人才相應。假如漢武帝兼有夏禹、商湯、周文王的器度,來複興商、周時期的太平盛世,難道會沒有夏、商、周三代的輔佐之臣嗎!
秋,八月,辛酉晦,日有食之。
秋季,八月辛酉晦(三十日),出現日食。
衛律害貳師之寵,會匈奴單於母閼氏病,律飭胡巫言:“先單於怒曰:‘胡故時祠兵,常言得貳師以社,何故不用?’”於是收貳師。貳師罵曰:“我死必滅匈奴!”遂屠貳師以祠。
衛律對李廣利在匈奴受到的尊寵感到忌恨,正好單於的母親大閼氏生病,衛律便指使胡人巫師聲稱:“已故老單於生氣地說:‘我們匈奴以前在出征時祭祀,常說:如能生擒李廣利,就用他來祭祀土地之神。如今為什麼不用呢?’”於是將李廣利逮捕。李廣利罵道:“我死之後,作鬼也定要滅亡匈奴!”於是匈奴將李廣利屠斬,用來祭祀。
後元元年(癸巳、前88)
後元元年(癸巳,公元前88年)
春,正月,上行幸甘泉,郊泰;遂幸安定。
春季,正月,漢武帝前往甘泉宮,在泰祭祀天神,然後巡遊安定。
昌邑哀王薨。
昌邑哀王劉去世。
二月,赦天下。
二月,大赦天下。
夏,六月,商丘成坐祝詛自殺。
夏季,六月,商丘成因被指控詛咒皇帝而自殺。
初,侍中仆射馬何羅與江充相善。及衛太子起兵,何羅弟通以力戰封重合侯。後上夷滅宗族、黨與,何羅兄弟懼及,遂謀為逆。侍中駙馬都尉金日視其誌意有非常,心疑之,陰獨察其動靜,與俱上下。何羅亦覺日意,以故久不得發。是時上行幸林光宮,日小疾臣臥廬,何羅與通及小弟安成矯製夜出,共殺使者,發兵。明旦,上未起,何羅無何從外入。日奏廁,心動,立入,坐內戶下。須臾,何羅袖白刃從東廂上,見日,色變;走趨臥內,欲入,行觸寶瑟,僵。日得抱何羅,因傳曰:“馬何羅反!”上驚起。左右拔刃欲格之,上恐並中日,止勿格。日投何羅殿下,得禽之。窮治縛,皆伏辜。
當初,侍中仆射馬何羅與江充關係很好。太子劉據起兵時,馬何羅的弟弟馬通因奮力作戰,被封為重合侯。後漢武帝誅滅江充全族之人及其同黨,馬何羅兄弟害怕牽連受害,便密謀反叛朝廷。侍中駙馬都尉金日看到馬氏兄弟的心思不同尋常,感到可疑,便獨自在暗中注意他們的動靜,與他們一起進出。馬何羅也覺察到了金日的用意,所以過了很長時間沒敢發動。這時,漢武帝前往林光宮,金日因身體有些不舒服,躺在值班室休息。馬何羅、馬通和小弟馬安成假傳聖旨,乘夜出宮,一同將朝廷使者殺死,發兵造反。第二天早上,漢武帝尚未起床,馬何羅無故從外麵闖進入宮中,金日正要去上廁所,忽然心中一動,立刻進入寢殿,坐在漢武帝的臥室門前。不久,馬何羅袖中藏著利刃從東廂房上殿,看見金日,臉色一變,便跑向漢武帝的臥室,想要進去,奔跑中撞到陳放的寶瑟,摔倒在地。金日抱住了馬何羅,大聲叫道:“馬何羅謀反!”漢武帝驚起,身邊的侍衛要刺殺馬何羅,漢武帝怕一並傷到金日,急忙加以製止。金日將馬何羅摔到殿前,侍衛上前將其捆綁起來。經過嚴厲的追究和審訊、所有參與謀反的人全部認罪伏法。
秋,七月,地震。
秋季,七月,發生地震。
燕王旦自以次第當為太子,上書求入宿衛。上怒,斬其使於北闕;又坐藏匿亡命,削良鄉、安次、文安三縣。上由是惡旦。旦辯慧博學,其弟廣陵王胥,有勇力,而皆動作無法度,多過失,故上皆不立。
燕王劉旦認為自己按長幼次序應被立為太子,便上書請求回京侍衛皇帝左右。漢武帝大怒,將燕王的使者斬於皇宮北門。又因劉旦被指控私藏逃犯,漢武帝下令削去燕國封地中的良鄉、安次、文安三縣。漢武帝從此厭惡劉旦。劉旦聰明善辯,博學多才,其弟廣陵王劉胥勇武有力,但二人的舉動都不合法度,多有過失,所以二人都未被漢武帝立為太子。
時鉤弋夫人之子弗陵,年數歲,形體壯大,多知,上奇愛之,心欲立焉;以其年稚,母少,猶與久之。欲以大臣輔之,察群臣,唯奉車都尉、光祿大夫霍光,忠厚可任大事,上乃使黃門畫周公負成王朝諸侯以賜光。後數日,帝譴責鉤弋夫人;夫人脫簪珥,叩頭。帝曰:“引持去,送掖庭獄!”夫人還顧,帝曰:“趣行,汝不得活!”卒賜死。頃之,帝閑居,問左右曰:“外人言雲何?”左右對曰:“人言‘且立其子,何去其母乎?’”帝曰:“然,是非兒曹愚人之所知也。往古國家所以亂,由主少、母壯也。女住獨居驕蹇,淫亂自恣,莫能禁也。汝不聞呂後邪!故不得不先去之也。”
此時,鉤弋夫人所生的皇子劉弗陵,雖然隻有幾歲,卻長得身體粗壯,聰明懂情,漢武帝對他極為疼愛,想立他為太子,隻因其年紀幼小,母親也太年輕,所以一直猶豫不決。漢武帝想選擇合適的大臣輔佐劉弗陵,觀察群臣,隻有奉車都尉、光祿大夫霍光為人忠厚,可以當此重任。於是,漢武帝讓黃門官畫了一幅周公背負周成王接受諸侯朝見的圖畫賜給霍光。幾天後,漢武帝借故譴責鉤弋夫人,鉤弋夫人摘去首飾,叩頭請求寬恕。漢武帝說:“拉出去,送到掖庭獄中!”鉤弋夫人回頭看著漢武帝求饒,漢武帝說:“快走,你不能活下去!”終於將她處死。不久之後,漢武帝閑居無事,向周圍的人們問道:“外麵對處死鉤弋夫人一事怎麼說?”被問者回答說:“人們都說‘將要立她兒子為太子,為什麼還要殺他母親呢?’”漢武帝說道:“是啊,這就不是你們這些愚蠢的人能夠懂得的了。自古以來,所以出現亂國之事,都是因為國君年幼而其母青春正盛。女主一人獨居,就會驕橫不法,荒淫穢亂,為所欲為,而無人能夠禁止。你沒聽說過呂後之事嗎!所以不能先將她除掉。”
二年(甲午,前87)
二年(甲午,公元前87年)
春,正月,上朝諸侯王於甘泉宮。二月,行幸五柞宮。
春季,正月,漢武帝在甘泉宮接受諸侯王的朝見。二月,前往縣五柞宮。
上病篤,霍光涕泣問曰:“如有不諱,誰當嗣者?”上曰:“君未諭前畫意邪?立少子,君行周公之事!”光頓首讓曰:“臣不如金日!”日亦曰:“臣,外國人,不如光;且使匈奴輕漢矣!”乙醜,詔立弗陵為皇太子,時年八歲。丙寅,以光為大司馬、大將軍,日為車騎將軍,太仆上官桀為左崐將軍,受遺詔輔少主,又以搜粟都尉桑弘羊為禦史大夫,皆拜臥內床下。光出入禁闥二十餘年,出則奉車,入侍左右,小心謹慎,未嚐有過。為人沈靜祥審,每出入、下殿門,止進有常處,郎、仆設射竊識視之,不失尺寸。日在上左右,目不忤視者數十年;賜出宮女,不敢近;上欲內其女後宮,不肯;其篤慎如此,上尤奇異之。日長子為帝弄兒,帝甚愛之。其後弄兒壯大,不謹,自殿下與宮人戲;日適見之,惡其淫亂,遂殺弄兒。上聞之,大怒。日頓首謝,具言所以殺弄兒狀。上甚哀,為之泣;已而心敬日,上官桀始以材力得幸,為未央廄令;上嚐體不安,及愈,見馬,馬多瘦,上大怒曰:“令以我不複見馬邪!”欲下吏。桀頓首曰:“臣聞聖體不安,日夜憂懼,意誠不在馬。”言未卒,泣數行下。上以為愛己,由是親近,為侍中,稍遷至太仆。三人皆上素所愛信者,故特舉之,授以後事。丁卯,帝崩於五柞宮;入殯未央宮前殿。
漢武帝病重,霍光哭著問道:“萬一陛下不幸離去,應當由誰繼承皇位呢?”漢武帝說:“你難道沒有理解先前賜給你的那幅畫的含意嗎?立我最小的兒子,由你擔任周公的角色!”霍光叩頭推辭說:“我不如金日!”金日也說:“我是外國人,不如霍光。況且由我輔政,會使匈奴輕視我大漢!”乙醜(十二日),漢武帝頒布詔書,立劉弗陵為皇太子、時年八歲。丙寅(十三日),漢武帝任命霍光為大司馬、大將軍,金日為車騎將軍,太仆上官桀為左將軍,由他們三人接受遺詔,輔佐幼主,又任命搜粟都尉桑弘羊為禦史大夫,全都在漢武帝臥室床下叩拜受職。霍光出入宮廷二十餘年,出外則陪同漢武帝乘車,入宮則侍奉在漢武帝的左右,小心謹慎,從未有過什麼過失。他為人沉靜仔細,每次出入宮廷、下殿門,止步和前進都有一定的地方,郎官、仆射們在暗中觀察、默記,發現他尺寸不差。金日在漢武帝身邊幾十年,從不看他不該看的東西,賜給他宮女,他也不敢親近;漢武帝想將他女兒納為後宮嬪妃,他也不肯;其誠篤謹慎如此,漢武帝感到特別奇異。金日的長子是漢武帝的玩童,很受寵愛,長大後行為不檢點,在殿下與宮女調情,正好被金日看到。金日對其子的淫亂行為非常厭惡,便將他殺死。漢武帝聽說後勃然大怒。金日叩頭請罪,陳述了殺死其子的緣由。漢武帝深感悲哀,為此落下眼淚,後來對金日卻由衷敬重。上官桀開始因膂力過人而得到漢武帝的賞識,被任命為未央廄令。有一次,漢武帝感到身體不舒服,等到痊愈後,檢查禦馬,發現馬匹大多瘦弱,於是漢武帝大發雷霆,說:“廄令認為我再也看不到這些馬了嗎!”便要將上官桀逮捕下獄。上官桀叩頭說:“我聽說皇上聖體欠安,日夜憂愁害怕,實在沒心思照料馬匹。”話未說完,已經流下幾行眼淚。漢武帝認為上官桀愛自己,因此與他親近,任命他為侍中,逐漸升到太仆。霍光、金日、上官桀三人都是漢武帝平時寵愛信任的人,所以特意將自己身後之事托付給他們。丁卯(十四日),漢武帝在五柞宮駕崩,遺體運到未央宮前殿入殮。
帝聰明能斷,善用人,行法無所假貸。隆慮公主子昭平君尚帝女夷安公主。隆慮主病困,以金千斤、錢千萬為昭平君豫贖死罪,上許之。隆慮主卒,昭平君日驕,醉殺主傅,係獄;廷尉以公主子上請。左右人人為言:“前又入贖,陛下許之。”上曰:“吾弟老有是一子,死,以屬我。”於是為之垂涕,歎息良久,曰:“法令者,先帝所造也,用弟故而誣先帝之法,吾何麵目入高廟乎!又下負萬民。”乃可其奏,哀不能自止,左右盡悲。待詔東方朔前上壽,曰:“臣聞聖王為政,賞不避仇讎,誅不擇骨肉。《書》曰:‘不偏不黨,王道蕩蕩。’此二者,五帝所重,三王所難也,陛下行之,天下幸甚!臣朔奉觴昧死再拜上萬壽!”上初怒朔,既而善之,以朔為中郎。
漢武帝人很聰明,遇事有決斷,善於用人,執法嚴厲,毫不容情。隆慮公主的兒子昭平君娶了漢武帝的女兒夷安公主。隆慮公主病危時,進獻黃金千斤、錢千萬,請求預先為兒子昭平君贖一次死罪,漢武帝答應了她的請求。隆慮公主去世後,昭平君日益驕縱,竟在喝醉酒之後將公主的保姆殺死,被逮捕入獄。廷尉因昭平君是公主之子而請示武帝,漢武帝身邊的人都為昭平君說話:“先前隆慮公主又曾出錢預先贖罪,陛下應允了她。”漢武帝說:“我妹妹年紀很大了才生下一個兒子,臨終前又將他托付給我。”當時淚流滿麵,歎息了很久,說:“法令是先帝創立的,若是因妹妹的緣故破壞先帝之法,我還有何臉麵進高祖皇帝的祭廟!同時也對不住萬民。”於是批準了廷尉的請求,將昭平君處死,但仍然悲痛難忍,周圍的人也一起跟著傷感不已。待詔官東方朔上前崐祝賀漢武帝說:“我聽說聖明的君王治理國政,獎賞不回避仇人,懲罰不區分骨肉。《尚書》上說:‘不偏向,不結黨、君王的大道坦蕩平直。’這兩項原則,古代的黃帝、顓頊、帝嚳、堯、舜五帝非常重視,而夏禹、商湯、周文王三王都難以做到,如今陛下卻做到了,這是天下的幸運!我東方朔捧杯,冒死連拜兩拜為陛下祝賀!”開始,漢武帝對東方朔非常惱火,接著又覺得他是對的、將東方朔任為中郎。
班固讚曰:漢承百王之弊,高祖撥亂反正,文、景務在養民,至於稽古禮文之事,猶多闕焉。孝武初立,卓然罷黜百家,表章《六經》,遂疇谘海內,舉其俊茂,與之立功;興太學,修郊祀,改正朔,定曆數,協音律,作詩樂,建封禪,禮百神,紹周後,號令文章,渙然可述,後嗣得遵洪業而有三代之風。如武帝之雄材大略,不改文、景之恭儉以濟斯民,雖《詩》、《書》所稱何有加焉!
班固讚曰:漢朝承接了曆朝帝王的積弊,高祖撥亂反正,文帝、景帝則致力於修養百姓,而在研習古代的禮節儀式方麵,尚有很多缺失。漢武帝即位之初,就以卓越的氣魄、罷黜了各家學說,唯獨尊崇儒家的《詩》、《書》、《禮》、《易》、《樂》、《春秋》六種經典,並向天下征召,選拔其中的優秀人才,共同建功立業。又興辦太學,整頓祭祀儀式,改變正朔,重新製定曆法,協調音律,作詩賦樂章,到泰山封禪祭祀天地,禮敬各種神靈,封賜周朝的後裔等等。漢武帝的號令文章,都煥發光彩,值得稱道,後繼者得以繼承他的大業,因而具有夏、商、周三代的遺風。如果以漢武帝的雄才大略,不改變漢文帝、漢景帝時的儉樸作風,愛護百姓,既使是《詩經》、《尚書》上所稱道的古代聖王也不過如此!
臣光曰:孝武窮奢極欲,繁刑重斂,內侈宮室,外事四夷,信惑神怪,巡遊無度,使百姓疲敝,起為盜賊,其所以異於秦始皇者無幾矣。然秦以之亡,漢以之興者,孝武能尊先王之道,知所統守,受忠直之言,惡人欺蔽,好賢不倦,誅嚐嚴明,晚而改過,顧托得人,此其所以有亡秦之失而免亡秦之禍乎!
臣司馬光曰:漢武帝窮奢極欲,刑罰繁重,橫征暴斂,對內大肆興建宮室,對外征討四方蠻夷,又迷惑於神怪之說,巡遊無度,致使百姓疲勞凋敝,很多人被迫作了盜賊,與秦始皇沒有多少不同。但為什麼秦朝因此而滅亡,漢朝卻因此而興盛呢?是因為漢武帝能夠遵守先王之道,懂得如何治理國家,守住基業、能接受忠正剛直之人的諫言,厭惡被人欺瞞蒙蔽,始終喜好賢才,賞罰嚴明,到晚年又能改變以往的過失,將繼承人托付給合適的大臣,這正是漢武帝所以有造成秦朝滅亡的錯誤,卻避免了秦朝滅亡的災禍的原因吧!
戊辰,太子即皇帝位。帝姊鄂邑公主共養省中,霍光、金日、上官桀共領尚書事。光輔幼主,政自己出,天下想聞其風采。殿中嚐有怪,一夜,群臣相驚,光召尚符璽郎,欲收取璽。郎不肯授,光欲奪之。郎按劍曰“臣頭可得,璽不可得也!”光甚誼之。明日,詔增此郎秩二等。眾庶莫不多光。
戊辰(十五日),太子劉弗陵即皇帝位。因為隻有八歲,所以他的姐姐鄂邑公主與他一起住在宮中,負責撫養照顧,霍光、金日、上官桀三人共同主管尚書事,負責主持朝政。霍光輔佐幼主,國家政令都由他自己發出,天下人都想一見他的風采。殿中曾出現怪物,一天夜裏,群臣為怪物所驚,於是霍光召見擔任尚符璽郎的官員,想要取走皇帝的玉璽。尚符璽郎不肯給他,霍光便要強奪。尚符璽郎手持寶劍說道:“我的頭你可以拿去,但玉璽不能拿走!”霍光對他這種態度甚為嘉許。第二天,便以漢昭帝的名義將這位尚符璽郎的品秩提升了兩級,眾人無不因此對霍光更加尊敬。
三月,甲辰,葬孝武皇帝於茂陵。
三月甲辰(二十二日),將漢武帝安葬於茂陵。
夏,六月,赦天下。
夏季,六月,大赦天下。
秋,七月,有星孛於東方。
秋季,七月,東方出現異星。
濟北王寬坐禽獸行自殺。
濟北王劉寬因被指控行為如同禽獸而自殺。
冬,匈奴入朔方,殺略吏民;發軍屯西河,左將軍桀行北邊。
冬季,匈奴侵入朔方郡,屠殺擄掠當地官員和百姓。漢朝廷征調軍隊崐屯駐西河郡,左將軍上官桀巡視北部邊防。