會議的主要政治成果是起草了一份所有參加反軸心國戰爭的國家所必須接受的原則宣言。這個宣言便是曆史上著名的《聯合國家宣言》。宣言是由美國國務院起草的,羅斯福看過之後表示滿意,便交給丘吉爾和蘇聯政府,希望他們也能同意。
會談期間,丘吉爾和羅斯福相處非常親密,他們總是一起共進午餐和晚餐,羅斯福每次都親自配好餐前飲用的雞尾酒,丘吉爾還常常為羅斯福推輪椅。
有一次,丘吉爾正在淋浴,羅斯福無意之間打開了浴室的門。他連忙向丘吉爾道歉道:
“哦,溫斯頓,真是對不起!”
丘吉爾笑著回答說:
“沒關係,英國首相對美國總統沒有任何可隱瞞的東西。”
兩人還經常在晚上到對方的房間交談。丘吉爾知道羅斯福有早睡的習慣,每到晚上10點便假裝告辭。而羅斯福知道丘吉爾習慣在夜間工作,便挽留他繼續談下去。就這樣,兩人經常把酒暢談,聊到淩晨。
羅斯福的妻子埃莉諾有些生氣,她經常在屋裏進進出出,暗示時候不早,想讓丘吉爾回去休息,但丘吉爾就是不走。
(三)
12月24日晚上是西方的平安夜。這一天,華盛頓的節日氣氛並沒有因為戰爭而受到多大的影響,依然像往年一樣熱烈。白宮輪廓映現在火樹銀花中,3萬多名民眾聚集在白宮前的草坪上,希望跟他們的總統共同度過這一美好的節日。他們還不知道這一年的平安夜對世界來說具有多麼重大的意義,因為羅斯福的身邊多了一個人,他就是英國首相丘吉爾。
丘吉爾和羅斯福共同主持了此次白宮草坪上點燃聖誕樹的儀式。當綴滿繽紛飾物的聖誕樹閃爍出瑰麗的光芒時,羅斯福總統向美國民眾介紹了丘吉爾,並稱他為“夥伴、老相識和好朋友”。
丘吉爾發表了一篇詞藻華麗而又動情演說。他說:
雖然我在這一個特殊的日子裏遠離自己的家庭和祖國,但能夠跟你們在一起度過這個歡快的節日,我一點也沒有異鄉的感覺。我不知道這是因為我本人的母係血統和你們相同,抑或是由於我多年來在這個偉大的國家所獲得的友誼,抑或是由於這兩個文字相同、信仰相同、理想相同的國家在共同奮鬥中所產生出來的認同感,抑或是由於上述種種原因的綜合……
今年的聖誕前夕與以往任何一個聖誕節都不同,它是如此奇異!因為整個世界都卷入了一場生死搏鬥之中,人類充分發揮了自己的聰明才智,使用科學所能設計的一切恐怖武器互相廝殺著。假如我們不是深信自己對別國領土和財富沒有貪圖的惡念,沒有攫取物資的野心,沒有卑鄙的念頭,那麼我們在今年的聖誕節中,一定會很難過!
丘吉爾在最後號召美國人民:
戰爭的狂潮雖然在各地奔騰,讓我們時刻都處在心驚肉跳之中。但在今天,每一個家庭都在寧靜肅穆的空氣裏過節。今天晚上,我們可以暫時把恐懼、憂慮的心情拋開,為那些可愛的孩子們營造一個快樂的世界吧……快樂之後,請大家不要忘記擺在我們麵前的嚴峻使命。明年,我們將麵對更為艱苦的任務,但我們必須戰鬥,戰鬥,再戰鬥!我們要讓我們們的孩子所應繼承的產業不致被人剝奪;我們要讓我們的孩子在文明世界中所應的自由生活,不致被人破壞!
丘吉爾的這篇演說一下子拉近了他跟美國民眾的距離,在場的人感動得熱血沸騰。人們奔走相告,將丘吉爾的這篇演說傳到了美國的每一個角落。
聖誕節過後,丘吉爾在羅斯福的陪同下到美國國會山向兩院聯席會議致辭。這一次,丘吉爾再次發揮了自己作為一個偉大演說家的天賦,向參眾兩院的議員們發表了自己生平最動人的演說之一。
他說,在未來的歲月裏,英美兩國將為人類文明的命運而莊嚴地並肩戰鬥。為喚醒議員們的親近和認同感,他再次把自己的母親是美國人這一事實搬了出來。他說:
“我不禁想起:如果我的父親不是英國人而是美國人,而我的母親不是美國人而是英國人的話,那麼我大有可能憑自己的力量成為諸位在座中的一員。”
1942年元旦,美、英、蘇、中等26個反法西斯國家的代表齊集華盛頓,簽署了《聯合國家宣言》。《聯合國家宣言》重申了《大西洋憲章》的宗旨與原則,並規定:各簽字國政府保證使用全部軍事和經濟資源來抵禦與之處於交戰狀態的軸心國成員及其附屬國;保證同本宣言簽字國政府合作;保證不同敵人單獨停戰或媾和;等等。
至此,不同社會製度、種族、信仰和語言的國家在打敗法西斯的共同旗幟下,實現了從政治、經濟和軍事方麵的空前大聯合,以美、英、蘇、中為主體部分的國際反法西斯同盟正式宣告成立。