正文 文學經典《鹿苑長春》與電影改編(3 / 3)

原著中再現貝尼非人類中心主義思想的情節還有很多。如當裘弟釣到一條小魚時,貝尼告訴他:“不論打獵或釣魚……除了能吃或者能飼養的,一概不許濫捕。”⑥ 被蛇咬傷後,貝尼認為是因為他先驚嚇了那條響尾蛇,蛇才會咬他的,“它不過是自衛罷了”⑦。貝尼一向反對福列斯特兄弟為了取樂隨意獵殺動物的行為,當他們要打死暴風雨中幸存下來的野貓和猞猁猻時,貝尼感歎道:“真可憐,我們還得給它們增添苦惱。按理說,世界上有足夠的地方可以讓動物和人類兩者同時生存的。”⑧ 當餓狼咬死福列斯特兄弟家的牛時,他們主張下毒毒死它們,但貝尼表示反對,因為他認為“把小牛咬爛是它們的天性。它們餓了。下毒卻是不自然的。這是不公道的鬥爭”⑨。

這些體現作家生態思想的地方在電影中被忽視離不開當時的社會文化語境。20世紀四五十年代,現代性倡導的“理性”、以“征服自然”為目標的“進步”觀正大行其道,消費主義潮流正方興未艾。保護環境隻是小部分人的意識,也隻是少數人在這方麵努力。20世紀70年代美國詩人斯奈德等倡導的“生態地域主義”才在少數社會精英範圍內傳播,現代的生態思潮要到20世紀90年代才風起雲湧。因此,羅琳斯作品中著意表現的牛仔身上的樸素的“生態倫理思想”尚不是吸引大眾眼球的 因素。

但生態危機日益威脅人類自身的生存,人類開始重新深刻反思“人與自然”的關係,生態意識日益深入人心的當下,羅琳斯的這部小說也顯現出新的生命力,其中的生態意蘊也得到越來越多的關注。2008年羅琳斯郵票的發行即表現了羅琳斯及其作品在當代的重要價值和意義。在現代視覺文化大放異彩的文化語境中,常有學者悲觀地提出“文學終結”的預言。但從以上分析可以看到,文學經典與電影之間存在著多方麵的差異,文學經典的魅力無法被電影等現代媒體所替代和完全展現。

四、結 語

不可否認,1946年好萊塢MGM電影製片公司改編、拍攝的電影《鹿苑長春》給小說原著帶來了積極而深刻的影響。電影在給人們帶來視覺盛宴的同時,無形中也大大提升了作品的銷量。同時,位於佛羅裏達奧卡拉國家公園的電影拍攝地,如今也早已辟出一條專門的“小鹿之徑”(The Yearling Trail),數十年來慕名而來的遊客絡繹不絕,他們或親身體味小說原著中的經典情節,或回顧電影當年拍攝的情景和那些難忘的精彩鏡頭。電影與作品之間雖存在差異,但並不影響各自的經典地位,而是在彼此的張力間帶給電影觀眾和作品讀者更多美好的回味。

[基金項目] 本文係江蘇省教育廳高校哲學社會科學研究基金項目“生態批評視野中的美國地域女作家瑪·金·羅琳斯研究”(項目編號:2012SJB750025)階段性成果。

注釋:

① Roddy M.Sought:“The Yearling,” Abandoned Last Summer, Will be Salvaged,New York Times,Feb.6,1946.

② Mae Tinee:“The Yearling,”Beautiful and Touching Film,Chicago Daily Tribune, Feb.21,1947.

③ The Yearling Wins Film Poll,New York Times,Dec.29,1947.

④ 張愛玲:《〈鹿苑長春〉譯後記》,天風出版社,1953年版。

⑤⑥⑦⑧⑨ 瑪·金·羅琳斯:《鹿苑長春》,李俍民譯,人民文學出版社,1980年版,第253頁,第100頁,第211頁,第261頁,第213頁。

[作者簡介] 張冬梅(1979— ),女,河北唐山人,南京師範大學博士研究生,南京信息工程大學語言文化學院講師。主要研究方向:英美文學。