就是有點小毛病——嘴有壞處有好處——臉側麵看好,正麵看,
又瘦又少血色,像沒有骨頭。身架苗條,姿態如之——胳膊好,
手差點兒——腳還可以——她不止十七歲,可是天真爛漫——舉
動奇奇怪怪的,到處跳跳蹦蹦,給人編諢名,近來愣叫我‘自美
自的女孩子’——我想這並非生性壞,不過愛鬧一點漂亮勁兒罷
了。”
一八二〇年二月,濟茲從外麵回來,吐了一口血。他母親和
三弟都死在癆病上,他也是個癆病底子;從此便一天壞似一天。
這一年九月,他的朋友賽焚(Joseph Severn)伴他上羅馬去養
病;次年二月就死在那裏,葬新教墳場,才二十六歲。現在這屋
子裏陳列著一圈頭發,大約是賽焚在他死後從他頭上剪下來的。
又次年,賽焚向人談起,說他保存著可憐的濟茲一點頭發,等個
朋友捎回英國去;他說他有個怪想頭,想照他的希臘琴的樣子作
根別針,就用濟茲頭發當弦子,送給可憐的布龍小姐,隻恨找不
到這樣的手藝人。濟茲頭發的顏色在各人眼裏不大一樣:有的說
赤褐色,有的說棕色,有的說暖棕色,他二弟兩口子說是金紅
色,賽焚追畫他的像,卻又畫作深厚的棕黃色。布龍小姐的頭
發,這兒也有一並存著。
第二輯 倫敦雜記
他倆訂婚戒指也在這兒,鑲著一塊紅寶石。還有一冊仿四折
本《莎士比亞》,是濟茲常用的。他對於莎士比亞,下過一番苦
工夫;書中頁邊行裏都畫著道兒,也有些精湛的評語。空白處親
筆寫著他見密爾頓發和獨坐重讀《黎琊王》劇作兩首詩;書名頁
上記著“給布龍凡耐,一八二〇”,照年份看,準是上意大利去
時送了作紀念的。珂羅版印的《夜鶯歌》墨跡,有一份在這兒,
另有哈代《漢姆司台德宅作》一詩手稿,是哈代夫人捐贈的,宅
中出售影印本。濟茲書法以秀麗勝,哈代的以蒼老勝。
這屋子保存下來卻並不易。一九二一年,業主想出售,由人
翻蓋招租,地段好,脫手一定快的;本區市長知道了,趕緊組織
委員會募款一萬鎊。款還募得不多,投機的建築公司已經爭先向
業主講價錢。在這千鈞一發的當兒,虧得市長和本區四委員迅速
行動,用私人名義擔保付款,才得挽回危局。後來共收到捐款
四千六百五十鎊(約合七八萬元),多一半是美國人捐的;那時
正當大戰之後,為這件事在英國募款是不容易的。
加萊爾(Thomas Carlyle,1795—1881)宅,在泰晤士河
旁乞而西區(Chelsea);這一區至今是文人藝士薈萃之處。加
萊爾是維多利亞時代初期的散文家,當時號為“乞而西聖人”。
一八三四年住到這宅子裏,一直到死。書房在三層樓上,他最後
一本書《弗來德力大帝傳》就在這兒寫的。這間房前麵臨街,後
麵是小園子;他讓前後都砌上夾牆,為的怕那街上的囂聲,園中
的雞叫。他著書時坐的椅子還在;還有一件呢浴衣。據說他最愛
穿浴衣,有不少件;蘇格蘭國家畫院所藏他的畫像,便穿著灰呢
浴衣,坐在沙發上讀書,自有一番寬舒的氣象。畫中讀書用的架
子還可看見。宅裏存著他幾封信,女司事願意念給訪問的人聽,
歐遊雜記
朗朗有味。二樓加萊爾夫人屋裏放著架小屏,上麵橫的豎的斜的
正的貼滿了世界各處風景和人物的畫片。
迭更斯(Charles Dickens,1812—1870)宅,在“西
頭”,現在是熱鬧地方。迭更斯出身貧賤,熟悉下流社會情
形;他小說裏寫這種情形,最是酣暢淋漓之至。這使他成為
“本世紀最通俗的小說家,又,英國大幽默家之一”,如他的