第51章 風的新娘 情殤1(1 / 3)

赫定被可望而不可即的愛情困擾著。

他愛上斯德哥爾摩姑娘彩虹,親切地稱呼她“樓蘭”。

這是中亞古城樓蘭的名字。赫定十分喜歡那個帶著很多不解之謎消逝的文明城市。

也許這個名字預示愛情遙遙無期:彩虹沒讓他看到一點希望。

樓蘭越冷淡,赫定越熾烈地愛她,表現出“不到黃河心不死”的決心。《中亞旅行記》出版前,他打算在扉頁上寫:“獻給我的夢中情人——樓蘭”。但遭到拒絕。於是,樓蘭經常出現在夢中。近一個月來,夢還增加某種恐怖氣氛:身著美麗婚紗的樓蘭站在潔白的雪山上,微笑著向他招手。他穿過草地向她跑去,樓蘭露出少有的幸福笑容,剛到雪山頂,忽然,樓蘭被傾盆大雨似的黃沙卷走,隻留下微弱的呼喚聲:“救救我……救救我……”

到這裏,赫定往往被驚醒。

他懷疑樓蘭病了,前去探望,並說出這個不愉快的夢。

“親愛的赫定,我很好,感謝關心。你這樣牽掛讓,令人感到不安,我不能耽誤你的幸福。”

“我們的幸福係在同一條船上。”

“別這樣說,那不可能。你迷戀探險,我沉醉文化,是完全不同的兩條道路。”

“實質上相同。”

“你癡迷探險,那是你未來的事業。也許,你會像普爾熱一樣輝煌,有很多趕時髦瑞典少女仰慕你,但是,我對探險不感興趣,甚至還有點畏懼。一個男人讓全俄羅斯選美冠軍、賽馬冠軍喂他的馬,這種男人算什麼?人道嗎?而且,他所謂的探險,還不是讓戰爭這隻野獸跑到更遠的地方去咬人?我討厭戰爭,所以,也討厭探險。”

“你錯了!普爾熱探知未來世界,才犧牲自己的幸福!”

“難道誰都可以為滿足一時好奇就把鬧鍾拆得七零八落?這能說有責任感?你知道布麗吉塔的悲慘故事嗎?”

“聽過,好像與我們的話題沒有關係。”

“布麗吉塔是一位上尉的妻子。當時,查爾斯十二世被沙皇打敗,近兩萬軍人和平民被俘,關押在遙遠的西伯利亞。1714年,洛夫大帝組織一支軍事探險隊前往額爾齊斯河。布麗吉塔和丈夫就在這個隊伍裏。第二年,修築一個要塞時,遭到土爾扈特人襲擊,被俘。土爾扈特人不但剝光布麗吉塔的衣服,而且用鐵鏈和繩索捆住她,傷痕直到她死也沒恢複。她被帶到土爾扈特人領地,幹低賤活,當作奴隸被搶來搶去。後來,因為編織手藝,當賽森公主編織老師。賽森與土爾扈特部統治者訂婚,布麗吉塔被派往葉爾羌置辦嫁妝。1726年,土爾扈特人發生內亂,賽森被處死。1733年,布麗吉塔經過各種努力,獲準和十八個瑞典戰俘以及二十個和闐奴隸離開土爾扈特人領地。她們曆經千辛萬苦,回到斯德哥爾摩。和闐奴隸最後隻剩下三個姑娘,她們改名字,皈依基督教。布麗吉塔兩年後去世,再沒有人去關心可憐的和闐姑娘。”

“哦……”

“其中有一個和闐姑娘就是我母親的祖母。”

“是嗎?難怪我覺得你與一般瑞典姑娘氣質不同。”

“我害怕提到中亞,因為,它們會勾起我對曆史的痛苦回憶。事情過去這麼多年,母親說起往事還傷心欲絕。都經曆了整整四代人,蔚藍色的海水還不能洗滌她們靈魂深處濃濃的創傷。”

“時代變了,現在不會有那樣悲慘的事情發生。樓蘭,我要用全身心的愛維護你,我相信,在這個世界上,沒有人比我更了解你。”

“是的,我們親密無間,但永遠隻能保持兄妹關係,這無法改變。”

“‘菲加’號在北冰洋困十個月後都能返航,還有什麼不能改變!”

“愛情不一樣。愛情之所以高尚純潔,就在於不可多得、不可代替。”

“這話是什麼意思?”

“我不想傷害你,可是,我真的愛上了別人……”

“……誰?他是誰?”

“他跟印歐語言學和宗教史教授魯道夫學習古梵語。魯道夫是開創性的梵德詞典《聖德堡詞典》的合作者,整理過部分《吠陀經》。”