“我從來不給蠢貨讓路,”批評家說。
“我恰好相反!”歌德說完,笑著退到了路邊。
請寄標點來
台奧多爾·馮達諾是19世紀德國著名作家。她在柏林當編輯時,一次收到一個青年習作者寄來的幾首沒有標點的詩,附信中說:“我對標點向來是不在乎的,如用時,請您自己填上。”
馮達諾很快將稿退回,並附信說:“我對詩向來是不在乎的,下次請您隻寄標點來,詩由我填好了。”
不費神的閱讀
德國幻想小說的奠基人庫爾德·拉斯維茨,一次在回答記者關於他最喜愛什麼樣的書籍的問題時說,他隻讀歌德的作品和描寫印第安人生活的庸俗驚險小說。記者對這位大作家如此古怪的閱讀趣味大惑不解,拉斯維茨便進一步解釋道。
你知道,我是一名職業作家,總愛情不自禁地對所讀的作品分析品評一番,這樣做實在太費精神了。而讀上述那兩類書籍,則可以省卻這種麻煩,讓腦子完全休息。因為,歌德的作品太高超了,簡直不容置評;而庸
俗的驚險小說又太低劣了,根本不值一評!”
反擊旅行家
德國大詩人海涅(1797—1856年)是猶太人,常常遭到無端攻擊。有一次晚會上,一個旅行家對他說:“我發現了一個小島這個島上竟然沒有猶太人和驢子!”
海涅不動聲色地說:“看來,隻有你我一起去那個島上,才會彌補這個缺陷!”
石頭落地
一天,海涅收到朋友寄來的一封很重的欠郵資的信。他拆開一看,原來是一大捆包裝紙,裏麵附著一張小紙條:“我很好,你放心吧!你的梅厄。”
幾天後,梅厄也收到海涅寄去的一包很重的欠資包裹,他領取這包裹時不得不付出一大筆現金;原來裏麵裝的是一塊石頭,也附有一張紙條:“親愛的梅厄:當我知道你很好時,我心裏這塊石頭也就落地了。”
引以自豪
基督徒對海涅說:“你和耶酥是同一民族的後裔。我若是您,會引以自豪的。”
海涅:“我也如此,倘若除了耶穌再無一人是這個民族的後裔的話。”
遺囑
1841年,海涅跟巴黎皮貨店的一個女營業員歐仁妮結了婚。這是一個不幸的結合。歐仁妮沒有受過教育,愚蠢無知而且虛榮心極強。海涅對她的愛情沒有能夠使她克服自己的缺點。詩人臨死的時候,把所有的財產
都留給了她,條件是她必須再嫁一個人。
“這樣,至少會有一個人會因為我的死而感到遺憾。”海涅這樣解釋說。
妙語壓倒暴發戶
德國小說家、作曲家霍夫曼(1776—1822年)到柏林的一個新貴家作客。餐畢,主人領他觀看豪華的住宅。談到仆人,這位暴發戶漫不經心他說他一個人需要3個仆人服恃,誰料到,小說家說他單洗澡就有4個人
來服侍。一個給他放好浴巾,另一個試水溫,還有一個檢查水龍頭。
“那麼第四個呢?”暴發戶迷惑不解地問。
“噢,他是最關健的——他代我洗澡。”小說家說。